Paroles et traduction Yoshio - Quiero Abrazarte Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Abrazarte Tanto
Хочу так сильно обнять тебя
Siento
tu
mano
fria
Чувствую
твою
холодную
руку,
Correr
despacio
sobre
mi
piel
Медленно
скользящую
по
моей
коже.
Y
tu
pecho
y
mi
pecho
Наши
груди
вместе,
Y
tu
desnudez
y
olvido
reproches
que
imagine
Твоя
нагота,
и
я
забываю
упреки,
которые
себе
вообразил.
Vente
comigo
al
puerto
Пойдем
со
мной
в
порт,
Que
estan
las
rosas
queriendo
ver
Там
розы
хотят
увидеть
La
promesa
que
has
roto
para
volver
Выполненное
обещание,
которое
ты
нарушила,
чтобы
вернуться.
Y
asi
creer
lo
que
les
conte
И
чтобы
поверить
в
то,
что
я
им
рассказал.
Dije
que
te
queria
como
a
nada
en
el
mundo
Я
говорил,
что
люблю
тебя
как
никого
на
свете,
Que
seguia
tus
pasos,
tu
caminar
Что
следую
за
твоими
шагами,
твоей
походкой,
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Как
волк
на
охоте
из
своего
дома,
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
С
дверью,
распахнутой
настежь.
Que
tenia
en
penumbras
nuestro
rincon
Что
храню
в
полумраке
наш
уголок
En
aquel
salon
В
той
комнате,
Con
dos
cubiertos
y
mi
cancion
С
двумя
приборами
и
моей
песней,
Y
con
tus
flores
en
el
jarron
И
с
твоими
цветами
в
вазе.
Siento
tu
mano
tibia
Чувствую
твою
теплую
руку,
Que
palmo
a
palmo
besa
mi
piel
Ладонь
за
ладонью
целующую
мою
кожу.
Y
mis
brazos
se
enredan
hoy
como
ayer
И
мои
руки
обвиваются
вокруг
тебя,
как
и
прежде.
En
este
nuevo
dia
vuelvo
a
creer
В
этот
новый
день
я
снова
верю.
Vente
conmigo
al
puerto
Пойдем
со
мной
в
порт,
Que
hay
una
barca
en
el
malecon
Там
на
набережной
стоит
лодка
Con
mi
nombre
pintado
С
моим
именем,
Secando
al
sol
Сохнущим
на
солнце,
Con
tu
nombre
grabado
junto
al
timon
С
твоим
именем,
выгравированным
рядом
с
рулем.
Sabes
que
te
queria
como
a
nada
en
el
mundo
Знаешь,
я
любил
тебя
как
никого
на
свете,
Que
seguia
tus
pasos,
tu
caminar
Что
следовал
за
твоими
шагами,
твоей
походкой,
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Как
волк
на
охоте
из
своего
дома,
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
С
дверью,
распахнутой
настежь.
Que
tenia
en
penumbras
nuestro
rincon
Что
храню
в
полумраке
наш
уголок
En
aquel
salon
В
той
комнате,
Con
dos
cubiertos
y
mi
cancion
С
двумя
приборами
и
моей
песней,
Y
con
tus
flores
en
el
jarron
И
с
твоими
цветами
в
вазе.
Quiero
abrazarte
tanto
Хочу
так
сильно
обнять
тебя,
Con
mi
sentidos
con
tanto
amor
Всеми
своими
чувствами,
с
такой
любовью,
Que
no
haya
mas
sonido
que
el
de
mi
voz
Чтобы
не
было
слышно
ничего,
кроме
моего
голоса,
Y
mi
cuerpo
en
el
tuyo
continuacion
И
мое
тело
в
твоем
- продолжение.
Y
andar
en
la
tierra
como
un
romero
И
ходить
по
земле,
как
паломник,
Buscando
a
dios
Ищущий
Бога.
Y
tendras
mi
regazo
y
mi
contencion
И
у
тебя
будут
мои
объятия
и
моя
поддержка,
Y
una
casa
pekeña
para
los
dos
И
маленький
дом
для
нас
двоих.
Sabes
que
te
quiero
como
a
nada
en
el
mundo
Знаешь,
я
люблю
тебя
как
никого
на
свете,
Que
seguia
tus
pasos,
tu
caminar
Что
следую
за
твоими
шагами,
твоей
походкой,
Como
un
lobo
en
celo
desde
mi
hogar
Как
волк
на
охоте
из
своего
дома,
Con
la
puerta
abierta
de
par
en
par
С
дверью,
распахнутой
настежь,
Que
tenia
en
penumbras
nuestro
rincon
Что
храню
в
полумраке
наш
уголок
En
aquel
salon
В
той
комнате,
Con
dos
cubiertos
y
mi
cancion
С
двумя
приборами
и
моей
песней,
Y
con
tus
flores
en
el
jarron
И
с
твоими
цветами
в
вазе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Víctor Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.