Frank Reyes - Amor a Distancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Reyes - Amor a Distancia




Amor a Distancia
Love at a Distance
Me duelen ver los rayos de un sol, que hoy ha nacido
It hurts me to see the rays of a sun, which was born today
Creyendo recuerdos de tus besos amargos conmigo
Believing memories of your bitter kisses with me
Esperaba con ansiedad el día de tu llegada
I was anxiously awaiting the day of your arrival
Bien dice el dicho que es causa del olvido, la distancia
Well the saying goes that it is the cause of forgetfulness, the distance
Fue tan evidente el cambio brusco de tu amor, me causó tanto dolor
It was so evident the abrupt change of your love, it caused me so much pain
Con toda la fuerza que te amé, con la misma fuerza te odiaré.
With all the strength that I loved you, with the same strength I will hate you.
Y te arrancaré del alma, maldito amor a distancia
And I'll tear you from the soul, damn distant love
Mientras sufra tu ausencia, con mi soledad y mi pena, de mi ya te olvidabas.
As long as I suffer your absence, with my loneliness and my sorrow, you have already forgotten about me.
Me destrozaste la vida, dejaste mi alma herida
You destroyed my life, you left my soul wounded
Mi mundo se derrumbaba hasta la muerte deseaba, al yo ver que te perdía
My world was crumbling to death I wished, when I saw that I was losing you
Aún piensas que estoy vivo tal vez por que respiro
You still think I'm alive maybe because I'm breathing
O por que mis ojos abiertos están
Or because my open eyes are
Sólo soy este cuerpo vivo, muerto por dentro
I'm just this body alive, dead inside
Desde que me dejaste uhm
Since you left me uhm
Aún me cuesta aceptar creer, que jugaras conmigo
I still have a hard time accepting to believe, that you played with me
Me ignorabas, te alejabas frente a tus amigos
You were ignoring me, walking away in front of your friends
Me has dejado tan vacío que estoy mal herido
You've left me so empty that I'm badly hurt
Pero ya verás que la vida te cobrará
But you'll see that life will take a toll on you
Mi dolor y tu maldad y te veré llorar.
My pain and your evil and I will see you cry.
Y te arrancaré del alma, maldito amor a distancia
And I'll tear you from the soul, damn distant love
Mientras sufra tu ausencia, con mi soledad y mi pena, de mi ya te olvidabas.
As long as I suffer your absence, with my loneliness and my sorrow, you have already forgotten about me.
Me destrozaste la vida, dejaste mi alma herida
You destroyed my life, you left my soul wounded
Mi mundo se derrumbaba hasta la muerte deseaba, al yo ver que te perdía
My world was crumbling to death I wished, when I saw that I was losing you
Aún piensas que estoy vivo tal vez por que respiro
You still think I'm alive maybe because I'm breathing
O por que mis ojos abiertos están
Or because my open eyes are
Sólo soy este cuerpo vivo, muerto por dentro
I'm just this body alive, dead inside
Desde que me dejaste, eh.
Since you left me, eh.





Writer(s): BAEZ POLANCO JUAN IGNACIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.