Paroles et traduction Yoskar Sarante - No Te Detengas
No
te
pienso
detener
si
te
vas
a
marchar
I
don't
intend
to
stop
you
if
you're
going
to
leave
Si
me
vas
olvidar
If
you're
going
to
forget
me
Si
empiezas
otra
vida
sin
mi
If
you
start
another
life
without
me
Si
tu
crees
que
es
lo
mejor
alejarte
de
mi
If
you
think
it's
best
to
get
away
from
me
Anda
puedes
volar
Go
ahead,
you
can
fly
Yo
te
presto
mis
alas
I'll
lend
you
my
wings
Con
las
yo
un
día
volé
en
mi
propia
ilusión
With
which
I
once
flew
in
my
own
dreams
En
mis
sueños
de
amor
In
my
dreams
of
love
Que
me
invente
en
la
vida
por
ti
That
I
invented
in
life
for
you
Y
tan
solo
sabe
dios
que
nunca
te
hice
mal
And
only
God
knows
that
I
never
did
you
wrong
Mi
pecado
fue
amar
My
sin
was
loving
you
Como
lo
hice
contigo
As
I
did
with
you
Que
en
otra
historia
podrás,
vivirás
That
in
another
story
you
will
be
able
to
live
Que
tan
solo
en
mi
existió
tanto
amor
That
only
in
me
did
so
much
love
exist
Que
en
ti
no
hay
culpa
yo
quise
soñar
That
there
is
no
guilt
in
you,
I
wanted
to
dream
Y
tu
me
hiciste
vivir
la
ilusión
And
you
made
me
live
the
dream
Quise
encontrar
mil
y
un
amor
I
wanted
to
find
a
thousand
and
one
loves
Quizás
tan
solo
te
espere
soñar
Perhaps
I
only
hope
to
dream
Yo
solo
pensando
que
mi
se
murió
una
ilusión
Me
just
thinking
that
my
dream
has
died
Porque
nada
dura
para
siempre
Because
nothing
lasts
forever
Dile
a
la
nube
en
que
hoy
te
vas
Tell
the
cloud
on
which
you're
leaving
today
Que
me
dejaste
trozada
el
alma
That
you
left
my
soul
shattered
Quizás
se
quieren
reír
al
mirar
el
dolor
Perhaps
it
will
laugh
when
it
sees
the
pain
Porque
ya
nunca
más
vuelvo
a
verte
Because
I'll
never
see
you
again
No
te
detengas,
sigue
tu
vida
Don't
stop,
continue
your
life
Busca
en
tu
suerte
otra
ilusión
Seek
another
illusion
in
your
destiny
Sin
que
haya
heridas
Without
having
wounds
Mientras
yo
pienso
que
fue
mi
error
While
I
think
it
was
my
fault
Que
tus
palabras
fueron
mentiras
That
your
words
were
lies
Yoskar
Sarante
Yoskar
Sarante
Siento
que
voy
a
sufrir
I
feel
that
I
am
going
to
suffer
Es
normal
que
el
dolor
se
apodere
de
mi
It
is
normal
for
pain
to
take
over
me
Y
lo
lleve
con
alma
hasta
el
fin
no
se
si
podré
olvidar
And
I
carry
it
with
all
my
heart
until
the
end,
I
don't
know
if
I
can
forget
Si
fuiste
lo
mejor
que
en
mi
vida
existió
If
you
were
the
best
thing
that
ever
existed
in
my
life
A
quien
yo
mas
amaba
The
one
I
loved
the
most
En
la
distancia
estaran
In
the
distance
they
will
be
Las
huellas
de
tu
amor
The
traces
of
your
love
Que
en
las
sombras
vendran
That
in
the
shadows
will
come
A
vivir
en
mis
sueños
sin
ti
To
live
in
my
dreams
without
you
Y
en
las
noches
me
traerán
los
recuerdos
tu
voz
And
at
night,
memories
of
your
voice
will
come
to
me
Si
te
voy
a
extrañar
pero
no
te
detengo
If
I'm
going
to
miss
you,
but
I
won't
stop
you
Los
dos
perdemos
es
triste
final
We
both
lose,
it's
a
sad
ending
Pero
quizás
tu
pierdas
más
que
yo
But
maybe
you
lose
more
than
me
Porque
yo
se
que
un
día
volveré
amar
Because
I
know
that
one
day
I
will
love
again
Pero
a
ti
quien
te
amara
más
que
yo
But
who
will
love
you
more
than
me
No
te
detengas,
sigue
tu
vida
Don't
stop,
continue
your
life
Busca
en
tu
suerte
otra
ilusión
Seek
another
illusion
in
your
destiny
Sin
que
haya
heridas
Without
having
wounds
No
te
detengas
no,
sigue
tu
vida,
mi
amor
Don't
stop,
no,
continue
your
life,
my
love
Mientras
yo
pienso
que
fue
mi
error
While
I
think
it
was
my
fault
No
te
detengas,
mi
amor
Don't
stop,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO MERCADO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.