Yoskar Sarante - Viví - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoskar Sarante - Viví




Viví
I Lived
Cuando tome solitario el camino hacia Dios
When I take the solitary road to God
Y que cierre el calendario que el me dio
And when the calendar he gave me ends
He de hacerle el inventario de mi vida por aquí
I will take inventory of my life this way
Le diré si es necesario que viví
I will tell him if it is necessary that I have lived
Que nací de carne y hueso como todos los demás
That I was born of flesh and blood like everyone else
Que viví cada segundo y algo más
That I lived every second and more
Que viví gracias a eso que la vida me ofreció
That I lived thanks to what life offered me
Porque el hombre es el más bueno y el peor
Because man is the best and the worst
Por el hecho de nacer ya es pecador
By the fact that he is born he is already a sinner
Sin ser menos optimista que la media federal
Without being less optimistic than the federal government
Le diré en mi entrevista al tribunal
I will tell him in my interview with the court
Que yo he sido un artista y que un santo nunca fui
That I have been an artist and that I have never been a saint
Y aunque sea egoísta he de vivir
And even though I am selfish, I must live
Que viví y no pedía más que un poco de amistad
That I have lived and asked for nothing more than a little friendship
Que viví sólo por la felicidad
That I have lived only for happiness
Que viví sin bellaquería y eso es lo que tengo mal
That I have lived without treachery and that is what is wrong with me
Aunque que Dios sabría perdonar
Although I know that God would know how to forgive
Como manda a los hombres a observar
As he commands men to observe
Si mis cartas credenciales fuesen poco para él
If my credentials were not enough for him
O si son superficiales le dire
Or if they are superficial, I will tell him
Entre todos los mortales yo he sido el más feliz
Among all mortals, I have been the happiest
Y no temo confesarle que viví
And I am not afraid to confess that I have lived
Que viví a toda vela cada día un nuevo amor
That I lived with abandon, every day a new love
Que viví de las mujeres lo mejor
That I lived the best of women
Que viví en nombre de ellas y he llevado hacia el pendis
That I lived in their name and I have carried to the abyss
La mayor pasión ardiente y frenesí
The greatest passion, ardent and frenzied
Sin haber vivido mucho he de decir
Without having lived much, I must say
Que viví, que viví
That I lived, that I lived
Que viví, que viví
That I lived, that I lived
Que viví, que viví
That I lived, that I lived
Que viví, que viví
That I lived, that I lived





Writer(s): merida, c., j., aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.