Yoss Bones - A 150 - traduction des paroles en allemand

A 150 - Yoss Bonestraduction en allemand




A 150
Mit 150
yo te di todo lo que yo tenía
Ich gab dir alles, was ich hatte
tu prometiste lo que no podías
Du hast versprochen, was du nicht halten konntest
te entregue mi cancion hecha poesía
Ich gab dir mein Lied als Poesie
me pagaste con hipocresía
Du hast mich mit Heuchelei bezahlt
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Mit hundertfünfzig, der Koffer voll, ich
sin tu amor sin tu amor
ohne deine Liebe, ohne deine Liebe
no espero que vuelvas, no vales la pena
Ich erwarte nicht, dass du zurückkommst, du bist es nicht wert
a toda velocidad lejos de ti
Mit voller Geschwindigkeit weg von dir
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Mit hundertfünfzig, der Koffer voll, ich
sin tu amor sin tu amor
ohne deine Liebe, ohne deine Liebe
no espero que vuelvas, no vales la pena
Ich erwarte nicht, dass du zurückkommst, du bist es nicht wert
a toda velocidad lejos de ti
Mit voller Geschwindigkeit weg von dir
fuiste cruel y no me gusto
Du warst grausam, und es gefiel mir nicht
pareciera no te importo
Es schien dir egal zu sein
esta roto mi corazón
Mein Herz ist gebrochen
y esta noche pides perdón porque
Und heute Nacht bittest du um Verzeihung, weil
me voy me voy me voy me voy me voy
Ich gehe, ich gehe, ich gehe, ich gehe, ich gehe
me voy me voy me voy me voy me voy
Ich gehe, ich gehe, ich gehe, ich gehe, ich gehe
yo te ame y fue cierto
Ich habe dich geliebt, und es war wahr
me entregue completa a ti y me arrepiento
Ich habe mich dir ganz hingegeben, und ich bereue es
tu cara borre, tu silencio
Dein Gesicht habe ich gelöscht, dein Schweigen
de maletas está lleno ya tu asiento
Dein Platz ist schon voller Koffer
yo te di todo lo que yo tenía
Ich gab dir alles, was ich hatte
tu prometiste lo que no podías
Du hast versprochen, was du nicht halten konntest
te entregue mi cancion hecha poesía
Ich gab dir mein Lied als Poesie
me pagaste con hipocresía
Du hast mich mit Heuchelei bezahlt
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Mit hundertfünfzig, der Koffer voll, ich
sin tu amor sin tu amor
ohne deine Liebe, ohne deine Liebe
no espero que vuelvas, no vales la pena
Ich erwarte nicht, dass du zurückkommst, du bist es nicht wert
a toda velocidad lejos de ti
Mit voller Geschwindigkeit weg von dir
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Mit hundertfünfzig, der Koffer voll, ich
sin tu amor sin tu amor
ohne deine Liebe, ohne deine Liebe
no espero que vuelvas, no vales la pena
Ich erwarte nicht, dass du zurückkommst, du bist es nicht wert
a toda velocidad lejos de ti
Mit voller Geschwindigkeit weg von dir
yo te ame y fue cierto
Ich habe dich geliebt, und es war wahr
me entregue completa a ti y me arrepiento
Ich habe mich dir ganz hingegeben, und ich bereue es
tu cara borre, tu silencio
Dein Gesicht habe ich gelöscht, dein Schweigen
de maletas está lleno ya tu asiento
Dein Platz ist schon voller Koffer
si una vez dije que te amaba
Wenn ich einmal sagte, dass ich dich liebe
yo era tonta no sabia nada
Ich war dumm, ich wusste nichts
si una vez dije que te amaba
Wenn ich einmal sagte, dass ich dich liebe
esta noche ya no somos nada
Heute Nacht sind wir nichts mehr
hoy me arrepiento
Heute bereue ich es
ya no te quiero
Ich liebe dich nicht mehr
si una vez dije que te amaba
Wenn ich einmal sagte, dass ich dich liebe
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Mit hundertfünfzig, der Koffer voll, ich
sin tu amor sin tu amor
ohne deine Liebe, ohne deine Liebe
no espero que vuelvas, no vales la pena
Ich erwarte nicht, dass du zurückkommst, du bist es nicht wert
a toda velocidad lejos de ti
Mit voller Geschwindigkeit weg von dir
a ciento cincuenta, la maleta llena yo
Mit hundertfünfzig, der Koffer voll, ich
sin tu amor sin tu amor
ohne deine Liebe, ohne deine Liebe
no espero que vuelvas, no vales la pena
Ich erwarte nicht, dass du zurückkommst, du bist es nicht wert
a toda velocidad lejos de ti
Mit voller Geschwindigkeit weg von dir





Writer(s): Jesica Yocelin Martinez Montiel, Javier Rivera Trapero, Mauro Alejandro Maldonado Rosales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.