Yoss Bones - Me Levanté - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoss Bones - Me Levanté




Me Levanté
I Got Up
Me levanté, me tuve fe
I got up, I had faith in myself
Ahora yo que no me tumba nada
Now I know nothing can bring me down
Ahora yo tengo lo que más deseaba
Now I have what I wanted most
Tumbe la puerta que estaba cerrada
I knocked down the door that was closed
Esta morrita esta bien tumbada
This girl is really laid back
Esta morrita mata la mirada
This girl kills with her look
Desde que empecé traigo con que
Since I started I've got what it takes
Ven y dime las cosas en la cara
Come and tell me things to my face
No me cuestiones si hago trap
Don't question me if I do trap
Si quieres te doy clases de boombap
If you want I'll give you boombap classes
Los tiempos cambiaron, papi
Times have changed, baby
Y yo no pienso quedarme atrás
And I don't plan on staying behind
Soy de la calle, pero con class
I'm from the streets, but with class
Malos comentarios están de más
Bad comments are unnecessary
Soy la nena que es más versátil
I'm the most versatile girl
Fíjate nomás de qué soy capaz
Just look at what I'm capable of
Mírame ahora, estoy en el top
Look at me now, I'm at the top
Pedían fuego, les traje flow
They asked for fire, I brought flow
Voy pa adelante, no tengo stop
I'm going forward, I have no stop
Se quedan todos de what the fuck
Everyone's left like what the fuck
No es de la nada, ¿qué te pasó?
It's not out of nowhere, what happened to you?
Ahora ya saben bien quién soy
Now you know who I am
Tengo el convoy, tengo el melón
I have the convoy, I have the melon (I'm on a roll)
Tengo a mi clica llenando el cantón
I have my crew filling the block
Y esta bien si quieren subestimar, traigo el power activao'
And it's okay if you want to underestimate me, I've got the power activated
Muchos odian, qué más da, me fumo la orquesta
Many hate, whatever, I smoke the orchestra (I'm unbothered)
Y esta bien si me odian o se van
And it's okay if they hate me or leave
Besos para los que están al pendiente de uno
Kisses to those who are looking out for me
Me levanté, me tuve fe
I got up, I had faith in myself
Ahora yo que no me tumba nada
Now I know nothing can bring me down
Ahora yo tengo lo que más deseaba
Now I have what I wanted most
Tumbe la puerta que estaba cerrada
I knocked down the door that was closed
Esta morrita esta bien tumbada
This girl is really laid back
Esta morrita mata la mirada
This girl kills with her look
Desde que empecé traigo con que
Since I started I've got what it takes
Ven y dime las cosas en la cara
Come and tell me things to my face
No quiero gente hipócrita que esté jodiendome todo el día
I don't want hypocritical people messing with me all day
Yo solo quiero fumar maria, quién lo diría que llegaría
I just want to smoke weed, who would've thought I'd make it
La fama es dura, se pone fría, pero yo no me abandonaría
Fame is hard, it gets cold, but I wouldn't abandon myself
Yo voy primero tengo mi vida, pero de Dios no me soltaría
I go first, I have my life, but I wouldn't let go of God
La princesa de la calle, ya sabe qué tranza, no mucho detalle
The princess of the street, she knows what's up, not much detail
Si nos va a tirar, nomás no le falle
If you're gonna diss us, just don't fail
Si nos va a copiar, nomás no le sale
If you're gonna copy us, it just won't work
Mi estilo es original, qué sabes tú, no son tus zapatos
My style is original, what do you know, they're not your shoes
Soy la más dura de Guanajuato
I'm the hardest from Guanajuato
Soy mexicana, talento nato
I'm Mexican, natural talent
Y esta bien si quieren subestimar, traigo el power activao'
And it's okay if you want to underestimate me, I've got the power activated
Muchos odian, qué más da, me fumo la orquesta
Many hate, whatever, I smoke the orchestra (I'm unbothered)
Y esta bien si me odian o se van
And it's okay if they hate me or leave
Besos para los que están al pendiente de uno
Kisses to those who are looking out for me
Me levanté, me tuve fe
I got up, I had faith in myself
Ahora yo que no me tumba nada
Now I know nothing can bring me down
Ahora yo tengo lo que más deseaba
Now I have what I wanted most
Tumbe la puerta que estaba cerrada
I knocked down the door that was closed
Esta morrita esta bien tumbada
This girl is really laid back
Esta morrita mata la mirada
This girl kills with her look
Desde que empecé traigo con que
Since I started I've got what it takes
Ven y dime las cosas en la cara
Come and tell me things to my face





Writer(s): Jesica Yocelin Martinez Montiel, Yorking Hb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.