Yossi Green feat. S. Zohar & M. Pshemish - Al Todin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yossi Green feat. S. Zohar & M. Pshemish - Al Todin




Al Todin
Не суди
•••
•••
Never judge a brother
Никогда не суди брата,
Until, until you occupy his space
Пока, пока не займешь его место.
Never judge another
Никогда не суди другого,
Unless you are standing in his place
Пока не окажешься на его месте.
Never judge another brother
Никогда не суди другого брата,
Until you occupy his space
Пока не займешь его место,
Unless you′re standing in his place
Пока не окажешься на его месте.
אל תדין
Не суди,
אוי אל אל אל אל תדין את חברך
О, не суди, не суди своего ближнего,
עד שתגיע
Пока не достигнешь,
אוי אל תדין
О, не суди,
אוי אל אל אל אל תדין את חברך
О, не суди, не суди своего ближнего,
עד שתגיע
Пока не достигнешь
שתגיע למקומו...
Пока не достигнешь его места...
שתגיע למקומו...
Пока не достигнешь его места...
שתגיע למקומו...
Пока не достигнешь его места...
שתגיע למקומו...
Пока не достигнешь его места...
(Look with a nice eye on other people...)
(Смотри на других людей добрым взглядом...)
(Never judge a brother...)
(Никогда не суди брата...)
(Never judge a brother...)
(Никогда не суди брата...)
(Never judge a brother...)
(Никогда не суди брата...)
(Never judge a brother...)
(Никогда не суди брата...)
Never judge a brother
Никогда не суди брата,
Until, until you occupy his space
Пока, пока не займешь его место.
(Space)
(Место)
Never judge another
Никогда не суди другого,
Unless you are standing in his place
Пока не окажешься на его месте.
(His place)
(Его место)
Never judge another brother
Никогда не суди другого брата,
Until you occupy his space
Пока не займешь его место,
Unless you're standing in his place
Пока не окажешься на его месте.
אל תדין
Не суди,
אוי אל אל אל אל תדין את חברך
О, не суди, не суди своего ближнего,
עד שתגיע
Пока не достигнешь,
אוי אל תדין
О, не суди,
אוי אל אל אל אל תדין את חברך
О, не суди, не суди своего ближнего,
עד שתגיע
Пока не достигнешь.
שתגיע למקומו...
Пока не достигнешь его места...
(Never judge a brother till you stand in his place...)
(Никогда не суди брата, пока не окажешься на его месте...)
שתגיע למקומו...
Пока не достигнешь его места...
שתגיע למקומו...
Пока не достигнешь его места...
שתגיע למקומו...
Пока не достигнешь его места...
(עד שתגיע...)
(Пока не достигнешь...)
(עד שתגיע...)
(Пока не достигнешь...)
(עד שתגיע...)
(Пока не достигнешь...)
(עד שתגיע...)
(Пока не достигнешь...)





Writer(s): יוסי גרין, מן המקורות


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.