Paroles et traduction Yota Damore - Désolé - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désolé - Live Version
Прости - Концертная версия
Se
tu
sei
Monica
Если
ты
- Моника
Io
Vincent
Cassel
Я
- Венсан
Кассель
Se
tu
sei
l′amour
Если
ты
- любовь
Io
sono
la
haine
Я
- ненависть
Ormai
les
jeux
sont
faits
Теперь
игра
сделана
Pardon
mademoiselle,
ye
Простите,
мадемуазель,
да
Moi
Lolita
non
sparire
come
ha
fatto
Alizée
Я,
Лолита,
не
исчезну,
как
это
сделала
Ализе
Oppure
reggo
la
candela
come
tocca
a
Lumière
Или
буду
держать
свечу,
как
Люмьер
Come
ne
"La
belle
et
la
bête"
Как
в
"Красавице
и
чудовище"
Soli
come
cani:
Belle
e
Sebastien
Одиноки,
как
собаки:
Белль
и
Себастьян
E
se
la
Casta
non
sta
con
Depardieu
И
если
Каста
не
с
Депардье
Non
sempre
l'amore
è
una
questione
di
fiducia
Не
всегда
любовь
- вопрос
доверия
Io
sono
Notre-Dame,
tu
sei
la
Tour
Eiffel,
e
Я
- Собор
Парижской
Богоматери,
ты
- Эйфелева
башня,
и
E
questa
cosa
un
po′
mi
brucia
И
это
немного
жжет
меня
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Désolé,
désolé,
désolé
Прости,
прости,
прости
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Désolé,
désolé,
désolé
Прости,
прости,
прости
Un,
deux,
trois
Раз,
два,
три
Un,
due,
tre
Один,
два,
три
Dalle
tue
parti
si
dice
"ça
va"
В
твоих
краях
говорят
"ça
va"
Dalle
mie
parti
si
dice
"com'è"
В
моих
краях
говорят
"com'è"
Siamo
alle
strette,
letto
alla
francese
Мы
в
тесноте,
кровать
по-французски
E
ormai
ci
manca
poco,
come
chi
è
a
fine
mese
И
нам
уже
почти
ничего
не
осталось,
как
тем,
у
кого
конец
месяца
Non
parlo
la
tua
lingua,
ma
bacio
alla
francese
(muah)
Я
не
говорю
на
твоем
языке,
но
целую
по-французски
(чмок)
Perdonnez-moi,
désolé,
per
lo
humor
inglese
Простите
меня,
извините,
за
английский
юмор
Ah,
io
parlo
poco
ma
ne
avrei
da
dire
Ах,
я
мало
говорю,
но
мне
есть
что
сказать
Tu,
senti
gli
spari
prima
della
fine,
boom
Ты
слышишь
выстрелы
перед
концом,
бум
Che
il
problema
non
è
la
caduta
Ведь
проблема
не
в
падении
Ma
la
caduta
di
stile
А
в
падении
стиля
Moi
Lolita,
non
sparire
come
han
fatto
gli
Eiffel
Я,
Лолита,
не
исчезну,
как
Эйфелева
башня
(нет,
как
исчезли
создатели
Эйфелевой
башни)
Oppure
faccio
un
cinema,
fratelli
Lumiére
Или
устрою
кино,
братья
Люмьер
"I'm
blue
da
ba
dee
da
ba
daa"
"Я
грущу
da
ba
dee
da
ba
daa"
E
ballo
senza
mani
sopra
un
tagada
И
танцую
без
рук
на
тагада
E
se
la
Casta
non
sta
con
Depardieu
И
если
Каста
не
с
Депардье
Non
sempre
l′amore
è
una
questione
di
fiducia
Не
всегда
любовь
- вопрос
доверия
Io
sono
Notre-Dame,
tu
sei
la
Tour
Eiffel,
e
Я
- Собор
Парижской
Богоматери,
ты
- Эйфелева
башня,
и
E
questa
cosa
un
po′
mi
brucia
И
это
немного
жжет
меня
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Désolé,
désolé,
désolé
Прости,
прости,
прости
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Désolé,
désolé,
désolé
Прости,
прости,
прости
Désolé,
désolé
Прости,
прости
Désolé,
désolé
Прости,
прости
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Je
suis
désolé
Мне
очень
жаль
Désolé,
désolé,
désolé
Прости,
прости,
прости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. De Florio, G. Sapienza
Album
Sobrio
date de sortie
21-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.