Yota Damore - Una stella / Luna e dieci - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yota Damore - Una stella / Luna e dieci - Live Version




Una stella / Luna e dieci - Live Version
Звезда / Луна и десять - Концертная версия
La matematica è un albero un po' particolare
Математика это необычное дерево,
Due letti singoli che fanno una matrimoniale
Две односпальные кровати, что составляют двуспальную.
E qua per due persone danno una sola chiave
И тут на двоих дают всего один ключ.
Prenotano le doppie per chi è solo come un cane
Бронируют двухместные номера для тех, кто одинок, как собака.
Tu non ti allontanare, fa un freddo glaciale
Не уходи, здесь жуткий холод.
In questo albergo ad una stella polare
В этой гостинице под Полярной звездой
C'è chi guarda il cielo e c'è chi guarda il cellulare
Кто-то смотрит на небо, а кто-то в телефон,
C'è chi guarda la luna e chi la luna del non disturbare
Кто-то смотрит на луну, а кто-то на табличку «Не беспокоить».
Tu lo sai che sono un po' antipatico
Ты знаешь, я немного невыносим,
Quando naufrago nel mare di parole in cui navigo
Когда тону в море слов, по которому плаваю.
Ma se mi baci contro la porta antipanico
Но если ты поцелуешь меня у двери пожарного выхода,
Immagino la scena come in un film di Wes Anderson
Я представлю эту сцену, как в фильме Уэса Андерсона.
Ti avevo chiesto il numero a distanza
Я спрашивал твой номер на расстоянии,
Ora chiediamo il numero di stanza
Теперь мы спрашиваем номер комнаты.
Fermiamo il tempo ora che il tempo passa
Остановим время сейчас, когда оно летит,
Con una foto da tenere in tasca
С помощью фотографии, которую будем хранить в кармане.
Questo albergo sembra casa nostra
Эта гостиница похожа на наш дом,
Senza l'indirizzo per la posta
Без адреса для почты.
Scrivi il mio nome senza alcuna colpa
Напиши моё имя без всякой вины
In ascensore col tuo Uniposca
В лифте своим Uniposca.
All'una e dieci c'è il nostro film
В час десять наш фильм,
Se siamo in tempo per il check-out
Если успеем на выселение.
C'è questa stella che assomiglia molto a te
Есть звезда, очень похожая на тебя,
E sta per spegnersi dopo un blackout
И она вот-вот погаснет после отключения света.
Dopo un blackout
После отключения света.
Dopo un blackout
После отключения света.
Carica, carica, carica, carica
Заряди, заряди, заряди, заряди.
Carica la tua pistola e punta alla mia tempia
Заряди свой пистолет и целься мне в висок,
Che nella vita ormai più nulla mi spaventa
Ведь в жизни меня уже ничего не пугает.
Dimmi a cosa serve avere un tetto sulla testa
Скажи, зачем нужна крыша над головой,
Quando a mancare ad entrambi sono le fondamenta
Когда нам обоим не хватает фундамента.
Vorrei poter volare giù, giù, giù
Хотел бы я взлететь вниз, вниз, вниз,
Per andare via (via, si)
Чтобы уйти (уйти, да),
E non vederti più, più, più
И больше тебя не видеть, больше, больше,
Più andare via
Больше уйти.
Ti porterò con me contro la mia natura
Я возьму тебя с собой вопреки своей природе.
Tu che hai la pelle bianca e fai la faccia scura
Ты, с белой кожей и хмурым лицом.
È l'una e dieci e piange anche la luna
Час десять, и даже луна плачет.
Non ti cerco più, ma
Я больше не ищу тебя, но
Cerco ogni tua piuma, se
Ищу каждое твоё перышко, если
Questo albergo sembra casa nostra
Эта гостиница похожа на наш дом,
Senza l'indirizzo per la posta
Без адреса для почты.
Scrivi il mio nome senza alcuna colpa
Напиши моё имя без всякой вины
In ascensore col tuo Uniposca
В лифте своим Uniposca.
All'una e dieci c'è il nostro film
В час десять наш фильм,
Se siamo in tempo per il check-out
Если успеем на выселение.
C'è questa stella che assomiglia molto a te
Есть звезда, очень похожая на тебя,
E sta per spegnersi dopo un blackout
И она вот-вот погаснет после отключения света.
Dopo un blackout
После отключения света.
Dopo un blackout
После отключения света.
Da lontani ci facciamo: "Ciao"
Издалека мы машем друг другу: "Привет".





Writer(s): A Corda, G. De Florio, G. Sapienza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.