You Am I - It Ain't Funny How We Don't Talk Anymore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction You Am I - It Ain't Funny How We Don't Talk Anymore




It aint funny how we don't talk anymore
Не смешно, что мы больше не разговариваем.
I'm custom built to be spilt but fun 'til I hit the floor
Я специально создан, чтобы быть пролитым, но веселым, пока не упаду на пол.
Why be the powdery apple in the bunch
Зачем быть мучнистым яблоком в грозди
The sweetness ain't so delish without the crunch
Сладость не так уж восхитительна без хруста
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
Да, Да, Да, Да
Sharp dressed for convicts
Острый, одетый для каторжников.
The blood is our stitch
Кровь-наш шов.
But lets get it together
Но давайте возьмем себя в руки
Before this ship sinks
Пока этот корабль не затонул.
You're watching me decay
Ты смотришь, как я разлагаюсь.
You patroned my decay
Ты покровительствовал моему упадку.
Yeah, I'm the new Pompeii
Да, я-новая Помпея.
It ain't funny how you don't see me anymore
Не смешно, что ты меня больше не видишь.
I'm a ghost
Я призрак.
I'm a desparate host
Я отчаявшийся хозяин.
Always lookin to the door
Всегда смотрю на дверь
And you wonder why I beat my head, beat my head
И ты удивляешься, почему я бью себя по голове, бью себя по голове.
Beat my courtesy as well
Побей и мою вежливость.
What do you do for clarity, huh?
Что ты делаешь для ясности, а?
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
Да, Да, Да, Да
Sharp dressed for convicts
Острый, одетый для каторжников.
The blood is our stitch
Кровь-наш шов.
But lets get it together
Но давайте возьмем себя в руки
Before this ship sinks
Пока этот корабль не затонул.
You're watching me decay
Ты смотришь, как я разлагаюсь.
You patroned my decay
Ты покровительствовал моему упадку.
Yeah, I'm the new Pompeii
Да, я-новая Помпея.
I'm the new Pompeii
Я-новая Помпея.
I'm the new Pompeii
Я-новая Помпея.
I'm the new Pompeii
Я-новая Помпея.
I'm the new Pompeii
Я-новая Помпея.
I'm the new Pompeii
Я-новая Помпея.
I'm the new Pompeii
Я-новая Помпея.
I'm the new Pompeii
Я-новая Помпея.
I saw ya
Я видел тебя.





Writer(s): Rogers Tim Adrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.