Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuthin's Ever Gone Be the Same Again
Nichts wird jemals wieder dasselbe sein
Oh,
sweet
ruby
girl
Oh,
süßes
Rubin-Mädchen
Put
your
arms
'round
my
neck
and
ring
like
a
bell
Leg
deine
Arme
um
meinen
Hals
und
klingle
wie
eine
Glocke
Meet
me
Rosita,
kiss
me
Carika
Triff
mich,
Rosita,
küss
mich,
Carika
Nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again,
hey
Nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein,
hey
Now
look
at
those
two
just
dancing
there
Schau
dir
die
beiden
an,
wie
sie
da
tanzen
The
ordeal
over
in
the
old
town
square
Die
Tortur
vorbei
auf
dem
alten
Stadtplatz
This
crisp
white
shirt
won't
sweep
up
the
dirt
Dieses
blütenweiße
Hemd
wird
den
Schmutz
nicht
wegfegen
And
nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again
Und
nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein
Oh,
sweet
ruby
girl
Oh,
süßes
Rubin-Mädchen
Put
your
arms
'round
my
neck
and
ring
like
a
bell
Leg
deine
Arme
um
meinen
Hals
und
klingle
wie
eine
Glocke
Meet
me
Rosita,
kiss
me
Carika
Triff
mich,
Rosita,
küss
mich,
Carika
Nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again
Nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein
Nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again,
hey
Nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein,
hey
Yeah,
now
listen
to
that
song
he's
a-tryin'
to
shout
Yeah,
hör
dir
jetzt
das
Lied
an,
das
er
zu
schreien
versucht
With
the
Cuban
heel
boots
and
his
ass
hangin'
out
Mit
den
kubanischen
Absatzstiefeln
und
dem
Arsch,
der
raushängt
A
sound
so
ancient,
so
meat
and
potatoes,
yeah
Ein
Klang
so
alt,
so
bodenständig,
yeah
But
nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again
Aber
nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein
Oh,
sweet
ruby
girl
Oh,
süßes
Rubin-Mädchen
Mama's
kisses
taste
like
caramel
Mamas
Küsse
schmecken
wie
Karamell
Meet
me
Rosita,
kiss
me
Carika
Triff
mich,
Rosita,
küss
mich,
Carika
Nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again
Nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein
Nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again
Nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein
Oh,
nobody
understands
a
word
we're
sayin'
Oh,
niemand
versteht
ein
Wort
von
dem,
was
wir
sagen
If
there's
somethin'
crumblin'
like
a
fruitcake,
sugar
Wenn
da
etwas
zerbröckelt
wie
ein
Früchtekuchen,
Süße
Then
keep
drinkin'
it,
get
the
interpretatin'
Dann
trink
weiter
davon,
fang
an
zu
interpretieren
If
the
poem's
all
sore
you
get
that,
learn
to
play
guitar
Wenn
das
Gedicht
nur
noch
schmerzt,
du
verstehst
das,
lern
Gitarre
spielen
Quit
that
phrasing
and
parading
and
get
that
ass
outta
the
bar
Hör
auf
mit
der
Phrasiererei
und
dem
Paradieren
und
beweg
deinen
Arsch
aus
der
Bar
But
learn
how
to
swing
and
get
their
hands
off
their
things
Aber
lern
zu
swingen
und
bring
sie
dazu,
die
Hände
von
ihren
Dingern
zu
lassen
Yeah,
nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again
Yeah,
nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein
No
bottle
of
wine
just
don't
hit
me
the
same
Keine
Flasche
Wein
wirkt
bei
mir
einfach
nicht
mehr
so
Unless
it
softens
the
frame
around,
oh,
that
face
Es
sei
denn,
sie
macht
den
Rahmen
weicher
um,
oh,
dieses
Gesicht
I
learn
how
to
swing
and
get
my
hands
off
my
things,
yeah
Ich
lerne
zu
swingen
und
meine
Hände
von
meinen
Dingern
zu
lassen,
yeah
Nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again,
sugar
Nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein,
Süße
Nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again
Nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein
Nuthin's
ever
gonna
be,
hey,
hey
Nix
wird
je
wieder
sein,
hey,
hey
Oh,
sweet
ruby
girl
Oh,
süßes
Rubin-Mädchen
Mama's
kisses
taste
like
caramel
Mamas
Küsse
schmecken
wie
Karamell
Meet
me
Rosita,
my
precious
Carika
Triff
mich,
Rosita,
meine
kostbare
Carika
Nuthin's
ever
gonna,
hey,
hey,
hey
Nix
wird
jemals,
hey,
hey,
hey
Oh,
sweet
ruby
girl
Oh,
süßes
Rubin-Mädchen
Put
your
arms
'round
my
neck
and
ring
like
a
bell
Leg
deine
Arme
um
meinen
Hals
und
klingle
wie
eine
Glocke
Now
my
stomach's
tight
and
I'm
as
thirsty
as
hell
Jetzt
ist
mein
Magen
verkrampft
und
ich
bin
durstig
wie
die
Hölle
But
nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again
Aber
nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein
Nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again
Nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein
Nuthin's
ever
gonna
be
the
same
again
Nix
wird
je
wieder
dasselbe
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogers Tim Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.