Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ribbons and Bows
Ленты и банты
A
long
ago
and
what's
his
name
Давным-давно,
как
его
там
звали...
Yeah,
spilled
out
on
the
road
like
a
bucket
of
rain
Ага,
он
растекся
по
дороге,
как
лужа
после
дождя.
You
know
I
didn't
come
to
'cause
she
knows
my
mind
Знаешь,
я
пришел
не
потому,
что
она
знает,
о
чем
я
думаю,
It's
'cause
she
stones
my
soul
a
sleep
at
a
time
а
потому,
что
она
усыпляет
мою
душу
каждый
раз.
Lay
down
your
ribbons
and
bows
Сними
свои
ленты
и
банты,
And
let
your
hair
hang
greasy
and
low,
and
oh
Распусти
волосы,
пусть
будут
сальными
и
спадают
вниз,
и
ах...
On
a
sparkling
cushion
we
lie,
it's
like
Мы
лежим
на
блестящей
подушке,
это
как
Like
a
new
state
of
mind
Как
новое
состояние
души.
Yeah,
it's
a
new
state
of
mind
Да,
это
новое
состояние
души.
She
was
the
newest
mama
in
the
shortest
skirt
Она
была
самой
молодой
мамочкой
в
самой
короткой
юбке.
(Hey,
ain't
askin'
her
to
know
my
mind)
(Эй,
я
не
прошу
ее
читать
мои
мысли.)
I
promise
never
again
to
tell
how
it
hurt
Обещаю
больше
никогда
не
говорить,
как
мне
больно.
(Your
tears
are
mine)
(Твои
слезы
- мои.)
Yeah,
but
as
my
mind
goes
dancing
Да,
но
пока
мой
разум
танцует,
While
the
gin
picks
the
tune
А
джин
выбирает
мелодию,
Hitch
your
ride
to
my
wagon
Садись
в
мой
фургон,
I'll
bring
you
the
moon
Я
подарю
тебе
луну.
Lay
down
your
ribbons
and
bows
Сними
свои
ленты
и
банты,
And
let
your
hair
hang
greasy
and
low,
and
oh
Распусти
волосы,
пусть
будут
сальными
и
спадают
вниз,
и
ах...
On
a
gift
shop
cushion
we
lie
Мы
лежим
на
подушке
из
сувенирной
лавки,
It's
like,
like
a
new
state
of
mind
Это
как,
как
новое
состояние
души.
Yeah,
it's
a
new
state
of
mind
Да,
это
новое
состояние
души.
Lay
down
your
ribbons
and
bows
Сними
свои
ленты
и
банты,
And
let
your
hair
hang
greasy
and
low,
and
oh
Распусти
волосы,
пусть
будут
сальными
и
спадают
вниз,
и
ах...
On
a
sparkling
cushion
we
lie
Мы
лежим
на
блестящей
подушке,
It's
like,
like
a
new
state
of
mind
Это
как,
как
новое
состояние
души.
Yeah,
it's
a
new
state
of
mind
Да,
это
новое
состояние
души.
Lay
down
your
ribbons
and
bows
Сними
свои
ленты
и
банты,
When
they
beat
me
down
I
got
a
joint
where
we
can
go,
and
oh
Когда
меня
бьют,
у
меня
есть
косячок,
и
мы
можем
пойти
туда,
и
ах...
On
a
gift
shop
cushion
we
lie
Мы
лежим
на
подушке
из
сувенирной
лавки,
It's
like,
like
a
new
state
of
mind
Это
как,
как
новое
состояние
души.
(It's
a
new
state
of
mind)
(Это
новое
состояние
души.)
Yeah,
it's
a
new
state
of
mind
Да,
это
новое
состояние
души.
(It's
a
new
state
of
mind)
(Это
новое
состояние
души.)
It's
a
new
state
of
mind
Это
новое
состояние
души.
(It's
a
new
state
of
mind)
(Это
новое
состояние
души.)
It's
a
new
state
of
mind
Это
новое
состояние
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogers Tim Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.