Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
cold
breeze
that
I
walk
along
В
холодном
ветре,
по
которому
я
бреду,
The
memories
of
generations
burn
within
me
Во
мне
горит
память
поколений.
Been
forever
since
I
cried
the
pain
and
sorrow
Целую
вечность
я
не
плакал
от
боли
и
печали,
I
live
and
die,
proud
of
my
people
gaining
Я
живу
и
умираю,
гордясь
достижениями
моего
народа.
I'm
here
standing
at
the
edge
Я
стою
здесь,
на
краю,
Starin
up
at
where
the
moon
should
be
Смотрю
туда,
где
должна
быть
луна.
Oh,
yeah,
Oh,
Yeah...
О,
да,
О,
да...
No
regrets
'cause
I
got
nothin
to
lose
Никаких
сожалений,
потому
что
мне
нечего
терять.
Ever
stray!
Вечный
бродяга!
So
I'm
gonna
live
my
life
as
I
choose
Поэтому
я
буду
жить
так,
как
я
хочу,
Until
I
fall.
Пока
не
упаду.
Stray!
Stray!
Бродяга!
Бродяга!
Stray!
Stray!
Бродяга!
Бродяга!
In
the
white
freeze,
I
never
spoke
of
tears
В
белом
холоде
я
никогда
не
говорил
о
слезах,
Or
opened
up
to
anyone
including
myself
И
не
открывался
никому,
даже
себе.
I
would
like
to
find
a
way
to
open
to
you
Я
хотел
бы
найти
способ
открыться
тебе,
Been
awhile,
don't
know
if
I
remember
how
to
Прошло
много
времени,
не
знаю,
помню
ли
я,
как
это
делается.
I'm
here
waiting
on
the
edge
Я
жду
здесь,
на
краю,
Would
I
be
alright
showing
myself
to
you?
Будет
ли
правильно
показать
себя
тебе?
It's
always
been
so
hard
to
do.
Это
всегда
было
так
сложно.
No
regrets
'cause
I
got
nothin
to
lose
Никаких
сожалений,
потому
что
мне
нечего
терять.
Ever
stray!
Вечный
бродяга!
So
I'm
gonna
live
my
life
as
I
choose
Поэтому
я
буду
жить
так,
как
я
хочу,
Until
I
fall...
Пока
не
упаду...
Stray!
Stray!
Бродяга!
Бродяга!
Stray!
Stray!
Бродяга!
Бродяга!
Stray!
Stray!
Бродяга!
Бродяга!
Is
there
a
place
left
there
for
me
Осталось
ли
там
для
меня
место,
Somewhere
that
I
belong
Где-то,
где
я
принадлежу,
Or
will
I
always
live
this
way...?
Или
я
всегда
буду
жить
так...?
Always
stray
Всегда
бродягой.
No
regrets
'cause
I
got
nothin
to
lose
Никаких
сожалений,
потому
что
мне
нечего
терять.
Ever
stray!
Вечный
бродяга!
So
I'm
gonna
live
my
life
as
I
choose
Поэтому
я
буду
жить
так,
как
я
хочу,
Cause
all
things
fall
Потому
что
все
рушится.
Stray!
Stray!
Бродяга!
Бродяга!
Stray!
Stray!
Бродяга!
Бродяга!
Stray!
Stray!
Бродяга!
Бродяга!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Charles Kent, Tim Adrian Rogers, Russell Keith Hopkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.