You Am I - Top of the Morn' and Slip of the Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction You Am I - Top of the Morn' and Slip of the Day




I shuffle 'round the earth like a ping pong
Я шаркаю по земле, как пинг-понг.
To find something just to hang my hat on
Найти что-то, чтобы просто повесить шляпу.
And somewhere just to let my pants get dry
И где-нибудь, чтобы мои штаны высохли.
Heard a trucker on a pay phone gas mall
Слышал, как дальнобойщик звонил в таксофон бензоколонки.
Sort his deal out with a twenty five cent call
Уладит свою сделку звонком за двадцать пять центов.
Shooting through before his see through coffee went cold
Стрелял до того, как его прозрачный кофе остыл.
And it sure did seem a good deal to me
И это действительно казалось мне хорошей сделкой
But my head's too soaked in Brilliantine
Но моя голова слишком пропитана бриллиантином.
So just take me out, alright
Так что просто забери меня отсюда, хорошо
I've brushed over stations and channels
Я перебрал все станции и каналы.
And combed the town, corduroy and flannel
И прочесал весь город, вельвет и фланель.
Only know who you are when you move
Знай, кто ты, только когда двигаешься.
And who you're with when you're alone
И с кем ты, когда ты один?
That's all I know
Это все, что я знаю.
And it sure did seem a good deal to me
И это действительно казалось мне хорошей сделкой
But my head's too soaked in Brilliantine
Но моя голова слишком пропитана бриллиантином.
So just take me out, alright
Так что просто забери меня отсюда, хорошо
And top of the morn and slip of the day
И вершина утра и конец дня
Just don't sleep good since I been away
Просто я плохо сплю с тех пор как меня не было
So here's to you, alright
Так что выпьем за тебя, ладно
I think I've figured out a way to get by
Я думаю, что нашел способ выжить.
I'll leave your bran sitting on a shelf
Я оставлю твои отруби на полке.
I think I figured out a cracking good way to get by
Думаю, я придумал чертовски хороший способ выжить.
So kick me out, I'm going west, bye-bye
Так что вышвырни меня вон, я еду на запад, пока-пока.
And it sure did seem a good deal to me
И это действительно казалось мне хорошей сделкой
But my head's too soaked in Brilliantine
Но моя голова слишком пропитана бриллиантином.
So just take me out, alright
Так что просто забери меня отсюда, хорошо
And top of the morn and slip of the day
И вершина утра и конец дня
Just don't sleep good since I been away
Просто я плохо сплю с тех пор как меня не было
So here's to you, alright
Так что выпьем за тебя, ладно
Walk stupid, like an expectant dad
Иди глупо, как будущий папа.
Waiting for your hand like I'm waiting for Skylab
Жду твоей руки, как жду Скайлэб.
So kick me out, I'm going west, alright
Так что вышвырни меня вон, я еду на запад, хорошо





Writer(s): Tim Adrian Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.