You Am I - Top of the Morn' and Slip of the Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction You Am I - Top of the Morn' and Slip of the Day




Top of the Morn' and Slip of the Day
С добрым утром и с лёгким сердцем
I shuffle 'round the earth like a ping pong
Я слоняюсь по земле, как мячик для пинг-понга,
To find something just to hang my hat on
Чтобы найти хоть что-то, на что повесить свою шляпу,
And somewhere just to let my pants get dry
И место, где мои штаны просохнут.
Heard a trucker on a pay phone gas mall
Слышал дальнобойщика у телефона-автомата на заправке,
Sort his deal out with a twenty five cent call
Решал свои дела за звонок в двадцать пять центов,
Shooting through before his see through coffee went cold
Смылся оттуда, пока его прозрачный кофе не остыл.
And it sure did seem a good deal to me
И мне это показалось неплохой идеей,
But my head's too soaked in Brilliantine
Но моя голова слишком пропитана бриолином,
So just take me out, alright
Так что просто забери меня отсюда, ладно?
I've brushed over stations and channels
Я пролистал станции и каналы,
And combed the town, corduroy and flannel
И прочесал город, вельвет и фланель,
Only know who you are when you move
Ты знаешь, кто ты, только когда двигаешься,
And who you're with when you're alone
И с кем ты, когда ты один.
That's all I know
Это всё, что я знаю.
And it sure did seem a good deal to me
И мне это показалось неплохой идеей,
But my head's too soaked in Brilliantine
Но моя голова слишком пропитана бриолином,
So just take me out, alright
Так что просто забери меня отсюда, ладно?
And top of the morn and slip of the day
С добрым утром и с лёгким сердцем,
Just don't sleep good since I been away
Просто плохо сплю с тех пор, как уехал.
So here's to you, alright
Так что это за тебя, хорошо?
I think I've figured out a way to get by
Кажется, я придумал, как выжить.
I'll leave your bran sitting on a shelf
Я оставлю твои отруби на полке.
I think I figured out a cracking good way to get by
Кажется, я придумал отличный способ выжить.
So kick me out, I'm going west, bye-bye
Так что выгони меня, я еду на запад, пока!
And it sure did seem a good deal to me
И мне это показалось неплохой идеей,
But my head's too soaked in Brilliantine
Но моя голова слишком пропитана бриолином,
So just take me out, alright
Так что просто забери меня отсюда, ладно?
And top of the morn and slip of the day
С добрым утром и с лёгким сердцем,
Just don't sleep good since I been away
Просто плохо сплю с тех пор, как уехал.
So here's to you, alright
Так что это за тебя, хорошо?
Walk stupid, like an expectant dad
Хожу как дурак, словно будущий отец,
Waiting for your hand like I'm waiting for Skylab
Жду твоей руки, как жду падения "Скайлэб".
So kick me out, I'm going west, alright
Так что выгони меня, я еду на запад, хорошо?





Writer(s): Tim Adrian Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.