Paroles et traduction You Am I - Who Put the Devil In You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Put the Devil In You
Кто вселил в тебя дьявола?
I
got
too
much
on
my
mind
У
меня
слишком
много
всего
в
голове,
Yeah
so
play
that
thing
in
a
different
style
Так
что
сыграй
эту
штуку
в
другом
стиле.
Caught
on
a
hook
and
a
line
Пойман
на
крючок,
на
удочку,
Yeah
thicken,
use
and
drive
me
outta
my
mind
Да,
сильнее,
используй
и
выбей
меня
из
колеи.
So
i'm
down...
Так
что
я
падаю...
So
punch
me
in
the
decals
Так
что
ударь
меня
по
наклейкам,
And
see
which
of
my
teeth
tells
И
посмотри,
какой
из
моих
зубов
расскажет,
The
honour
of
thieves's
hard
to
prove
Честь
воров
трудно
доказать,
But
who
put
the
devil
in
you?
Но
кто
вселил
в
тебя
дьявола?
I
got
too
much
on
my
mind
У
меня
слишком
много
всего
в
голове,
I
cross
my
chest
to
keep
myself
in
line
Я
крещусь,
чтобы
держать
себя
в
узде.
Willing
the
water
from
wine
Превращая
воду
в
вино,
I've
wasted
years
looking
for
somewhere
to
hide
Я
потратил
годы
в
поисках
места,
где
можно
спрятаться.
Lookin
down...
Смотрю
вниз...
Just
kick
me
where
the
sun
shines
Просто
пни
меня
туда,
где
светит
солнце,
And
now
we're
on
for
hot
times
И
теперь
у
нас
жаркое
время,
And
bashin
out
to
hammer
the
blues
И
мы
выбиваем
блюз,
Yeah
who
put
the
devil
in
you?
Да,
кто
вселил
в
тебя
дьявола?
I'm
finding
out
where
my
head's
at
Я
пытаюсь
понять,
где
моя
голова,
Like
loose
change
in
a
laundromat
Как
мелочь
в
прачечной.
It
chews
me
through
Она
прогрызает
меня
насквозь,
From
dallas
crane
to
motley
crue
От
Dallas
Crane
до
Motley
Crue.
Ooh
ooh...
ooh
ooh...
У-у...
у-у...
Yeah
but
i
know
Да,
но
я
знаю,
Just
why
i'm
masquerading
Почему
я
маскируюсь,
And
why
my
tracks
is
fading
И
почему
мои
следы
исчезают.
And
bash
out
to
hammer
the
blue
И
выбиваю
блюз,
Who
put
the
devil
in
you?
Кто
вселил
в
тебя
дьявола?
Ooh
ooh...
ooh
ooh...
У-у...
у-у...
I
hit
on
the
speed
in
my
shoe
Я
нажимаю
на
газ
в
своей
туфле,
Who
put
the
devil
in
you?
Кто
вселил
в
тебя
дьявола?
Cause
you
know
we're
going
out
there
again
Потому
что
ты
знаешь,
мы
снова
туда
пойдем,
Just
throwing
my
trust
to
the
wind
Просто
бросаю
свое
доверие
на
ветер.
We're
gonna
beat
this
damn
thing
to
the
end
Мы
победим
эту
чертову
штуку
до
конца,
Then
kiss
it
off
А
потом
пошлем
ее
к
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogers Tim Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.