Paroles et traduction You Am I - Young Man's Blues
Young Man's Blues
Блюз молодого человека
Well,
the
young
man
у
молодого
парня
Ain't
got
nothin'
in
the
world
these
days
сейчас
ничегошеньки
нет.
I
said
a
young
Я
сказал,
у
молодого
Ain't
got
nothin'
in
the
world
these
days
сейчас
ничегошеньки
нет.
You
know,
in
the
old
days
Знаешь,
в
былые
времена,
When
a
young
man
was
a
strong
man
когда
молодой
человек
был
сильным,
All
the
people,
they
stepped
back
все
расступались,
When
a
young
man
walked
by
когда
он
проходил
мимо.
But,
you
know,
nowadays
Но,
знаешь,
в
наши
дни
It's
the
old
man
who's
got
all
the
money
это
у
стариков
есть
все
деньги,
And
the
young
man
а
у
молодого
Ain't
got
nothing
in
the
world
these
days
сейчас
ничегошеньки
нет.
You
know,
in
the
old
days
everybody
stepped
back
Знаешь,
в
былые
времена
все
расступались,
When
a
young
man
walked
by
когда
молодой
человек
проходил
мимо,
Walked
by,
walked
by
проходил
мимо,
проходил
мимо...
Hey,
come
on,
come
on,
come
on
Эй,
давай,
давай,
давай!
Alright,
some
little
things
are
going
wrong
tonight
Ладно,
что-то
сегодня
вечером
идет
не
так.
You
don't
mind
about
little
things
going
wrong,
do
you?
Ты
ведь
не
против,
если
что-то
идет
не
так?
That's
humans
making
music
Это
люди
делают
музыку
With
their
hands,
little
with
their
heads,
hold
that
line
своими
руками,
чуть
меньше
— головами,
держись
этой
линии.
This
means
so
much
to
us
to
be
playin'
here
tonight
Для
нас
так
много
значит
играть
здесь
сегодня
вечером,
In
this
town,
when
the
band
started
в
этом
городе,
когда
группа
только
начинала,
We
write
this
fuckin'
records
мы
писали
эти
гребаные
пластинки...
In
the
old
days
everybody
stand
back
В
былые
времена
все
расступались,
When
a
young
man,
oh,
walked
by
когда
молодой
человек,
о,
проходил
мимо,
Walked
by,
walked
by,
walked
by
проходил
мимо,
проходил
мимо,
проходил
мимо...
They
stand
back
Расступались,
They
stand
back
расступались,
They
stand
back
расступались...
These
days,
if
you're
the
young
man
В
наши
дни,
если
ты
молод,
You
ain't
got
nothin'
in
the
world
these
days
у
тебя
ничегошеньки
нет.
All
the
same
Все
то
же
самое.
You
ain't
got
nothin',
nothin'
У
тебя
нет
ничего,
ничего,
You've
got
sweet
у
тебя
есть
только
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ric Dorfmeister, Peter Kruder, Mose Allison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.