Paroles et traduction Amy Gutierrez - No Te Contaron Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Contaron Mal
They Didn't Tell You Wrong
Voy
a
contestarte
ahora
mismo
todas
tus
preguntas
I'm
going
to
answer
all
your
questions
right
now,
Pa′
dejarte
bien
claro
qué
fue
lo
que
pasó
To
make
it
clear
what
happened
La
noche
en
que
me
dejaste
pasaron
cosas
The
night
you
left
me,
things
happened
Las
mismas
cosas
que
tu
amigo
ya
te
contó
The
same
things
your
friend
already
told
you
¿Y
sabes
qué?
And
guess
what?
No
te
contaron
mal,
no
te
voy
a
negar
They
didn't
tell
you
wrong,
I'm
not
going
to
deny
it
Sí,
nos
besamos,
nos
entregamos,
pero
hasta
ahí,
nomás
Yes,
we
kissed,
we
gave
ourselves,
but
until
there,
no
more
Fueron
unos
cuantos
besos,
dos
o
tres
caricias
It
was
a
few
kisses,
two
or
three
caresses
Me
ganó
el
deseo
de
que
fuera
mío
I
was
overwhelmed
by
the
desire
to
have
him
as
mine
Hubo
coqueteo
y,
pues
yo,
¿qué
hacía?
There
was
flirting
and,
well,
what
was
I
going
to
do?
No
te
contaron
mal,
sí,
estuve
con
alguien
más
They
didn't
tell
you
wrong,
yes,
I
was
with
someone
else
¿Qué
te
hace
daño?,
si
no
fue
tu
año,
¿qué
tienes
que
opinar?
What
hurts
you?
If
it
wasn't
your
year,
what
do
you
have
to
say?
Si
no
fueron
muchos,
sólo
fue
con
uno
If
there
weren't
many,
it
was
only
with
one
Si
andaba
de
fiesta
era
culpa
tuya
If
he
was
partying,
it
was
your
fault
Y,
al
final
de
cuentas,
uno
no
es
ninguno
And,
in
the
end,
one
is
none
No
te
contaron
mal
They
didn't
tell
you
wrong
No
te
contaron
mal,
no
te
voy
a
negar
They
didn't
tell
you
wrong,
I'm
not
going
to
deny
it
Sí,
nos
besamos,
nos
entregamos,
pero
hasta
ahí,
nomás
Yes,
we
kissed,
we
gave
ourselves,
but
until
there,
no
more
Fueron
unos
cuantos
besos,
dos
o
tres
caricias
It
was
a
few
kisses,
two
or
three
caresses
Me
ganó
el
deseo
de
que
fuera
mío
I
was
overwhelmed
by
the
desire
to
have
him
as
mine
Hubo
coqueteo
y,
pues
yo,
¿qué
hacía?
There
was
flirting
and,
well,
what
was
I
going
to
do?
No
te
contaron
mal,
estuve
con
alguien
más
They
didn't
tell
you
wrong,
I
was
with
someone
else
¿Qué
te
hace
daño?,
si
no
fue
tu
año,
¿qué
tienes
que
opinar?
What
hurts
you?
If
it
wasn't
your
year,
what
do
you
have
to
say?
Si
no
fueron
muchos,
sólo
fue
con
uno
If
there
weren't
many,
it
was
only
with
one
Si
andaba
de
fiesta
era
culpa
tuya
If
he
was
partying,
it
was
your
fault
Y,
al
final
de
cuentas,
uno
no
es
ninguno
And,
in
the
end,
one
is
none
No
te
contaron
mal
They
didn't
tell
you
wrong
(No
te
contaron
mal)
(They
didn't
tell
you
wrong)
(Nos
besamos,
nos
entregamos,
pero
hasta
ahí,
nomás)
(We
kissed,
we
gave
ourselves,
but
until
there,
no
more)
Fueron
sólo
unos
besos,
dos
o
tres
caricias,
nada
más
It
was
only
a
few
kisses,
two
or
three
caresses,
nothing
more
(No
te
contaron
mal)
(They
didn't
tell
you
wrong)
(Nos
besamos,
nos
entregamos)
(We
kissed,
we
gave
ourselves)
Y
me
ganó
el
deseo
(Pero
hasta
ahí,
nomás)
And
I
was
overwhelmed
by
the
desire
(But
until
there,
no
more)
De
que
podría
ser
mío,
no
te
lo
voy
a
negar
That
he
could
be
mine,
I'm
not
going
to
deny
it
(No
te
contaron
mal)
(They
didn't
tell
you
wrong)
(Nos
besamos,
nos
entregamos,
pero
hasta
ahí,
nomás)
(We
kissed,
we
gave
ourselves,
but
until
there,
no
more)
¿Qué
te
hace
daño?,
si
no
fue
tu
año,
no
tienes
que
opinar
What
hurts
you?
If
it
wasn't
your
year,
you
don't
have
to
say
anything
You
salsa,
dice
You
salsa,
he
says
No
te
contaron
mal,
estuve
con
alguien
más
They
didn't
tell
you
wrong,
I
was
with
someone
else
¿Qué
te
hace
daño?,
si
no
fue
tu
año,
¿qué
tienes
que
opinar?
What
hurts
you?
If
it
wasn't
your
year,
what
do
you
have
to
say?
Si
no
fueron
muchos,
sólo
fue
con
uno
If
there
weren't
many,
it
was
only
with
one
Si
andaba
de
fiesta
era
culpa
tuya
If
he
was
partying,
it
was
your
fault
Y,
al
final
de
cuentas,
uno
no
es
ninguno
And,
in
the
end,
one
is
none
No
te
contaron
mal,
mmh-mmh
They
didn't
tell
you
wrong,
mmh-mmh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Barrera & Gussy Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.