Paroles et traduction Amy Gutierrez - No Te Contaron Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Contaron Mal
Тебе не соврали
Voy
a
contestarte
ahora
mismo
todas
tus
preguntas
Я
отвечу
тебе
прямо
сейчас
на
все
твои
вопросы,
Pa′
dejarte
bien
claro
qué
fue
lo
que
pasó
Чтобы
прояснить,
что
же
произошло.
La
noche
en
que
me
dejaste
pasaron
cosas
В
ту
ночь,
когда
ты
меня
бросил,
кое-что
случилось,
Las
mismas
cosas
que
tu
amigo
ya
te
contó
То
же
самое,
что
твой
друг
тебе
уже
рассказал.
¿Y
sabes
qué?
И
знаешь
что?
No
te
contaron
mal,
no
te
voy
a
negar
Тебе
не
соврали,
я
не
буду
отрицать.
Sí,
nos
besamos,
nos
entregamos,
pero
hasta
ahí,
nomás
Да,
мы
целовались,
мы
отдались
друг
другу,
но
только
до
этого,
не
больше.
Fueron
unos
cuantos
besos,
dos
o
tres
caricias
Это
было
всего
несколько
поцелуев,
две
или
три
ласки,
Me
ganó
el
deseo
de
que
fuera
mío
Меня
охватило
желание,
чтобы
ты
был
моим,
Hubo
coqueteo
y,
pues
yo,
¿qué
hacía?
Был
флирт,
и
что
же
мне
было
делать?
No
te
contaron
mal,
sí,
estuve
con
alguien
más
Тебе
не
соврали,
да,
я
была
с
кем-то
еще.
¿Qué
te
hace
daño?,
si
no
fue
tu
año,
¿qué
tienes
que
opinar?
Что
тебя
задевает?
Если
это
был
не
твой
год,
какое
тебе
дело?
Si
no
fueron
muchos,
sólo
fue
con
uno
Если
их
было
не
много,
был
только
один,
Si
andaba
de
fiesta
era
culpa
tuya
Если
я
тусовалась,
то
это
была
твоя
вина.
Y,
al
final
de
cuentas,
uno
no
es
ninguno
И,
в
конце
концов,
один
– это
как
никто.
No
te
contaron
mal
Тебе
не
соврали.
No
te
contaron
mal,
no
te
voy
a
negar
Тебе
не
соврали,
я
не
буду
отрицать.
Sí,
nos
besamos,
nos
entregamos,
pero
hasta
ahí,
nomás
Да,
мы
целовались,
мы
отдались
друг
другу,
но
только
до
этого,
не
больше.
Fueron
unos
cuantos
besos,
dos
o
tres
caricias
Это
было
всего
несколько
поцелуев,
две
или
три
ласки,
Me
ganó
el
deseo
de
que
fuera
mío
Меня
охватило
желание,
чтобы
ты
был
моим,
Hubo
coqueteo
y,
pues
yo,
¿qué
hacía?
Был
флирт,
и
что
же
мне
было
делать?
No
te
contaron
mal,
estuve
con
alguien
más
Тебе
не
соврали,
я
была
с
кем-то
еще.
¿Qué
te
hace
daño?,
si
no
fue
tu
año,
¿qué
tienes
que
opinar?
Что
тебя
задевает?
Если
это
был
не
твой
год,
какое
тебе
дело?
Si
no
fueron
muchos,
sólo
fue
con
uno
Если
их
было
не
много,
был
только
один,
Si
andaba
de
fiesta
era
culpa
tuya
Если
я
тусовалась,
то
это
была
твоя
вина.
Y,
al
final
de
cuentas,
uno
no
es
ninguno
И,
в
конце
концов,
один
– это
как
никто.
No
te
contaron
mal
Тебе
не
соврали.
(No
te
contaron
mal)
(Тебе
не
соврали)
(Nos
besamos,
nos
entregamos,
pero
hasta
ahí,
nomás)
(Мы
целовались,
мы
отдались
друг
другу,
но
только
до
этого,
не
больше.)
Fueron
sólo
unos
besos,
dos
o
tres
caricias,
nada
más
Это
были
всего
лишь
поцелуи,
две
или
три
ласки,
не
более.
(No
te
contaron
mal)
(Тебе
не
соврали)
(Nos
besamos,
nos
entregamos)
(Мы
целовались,
мы
отдались
друг
другу)
Y
me
ganó
el
deseo
(Pero
hasta
ahí,
nomás)
И
меня
охватило
желание
(Но
только
до
этого,
не
больше)
De
que
podría
ser
mío,
no
te
lo
voy
a
negar
Чтобы
ты
мог
быть
моим,
не
буду
отрицать.
(No
te
contaron
mal)
(Тебе
не
соврали)
(Nos
besamos,
nos
entregamos,
pero
hasta
ahí,
nomás)
(Мы
целовались,
мы
отдались
друг
другу,
но
только
до
этого,
не
больше)
¿Qué
te
hace
daño?,
si
no
fue
tu
año,
no
tienes
que
opinar
Что
тебя
задевает?
Если
это
был
не
твой
год,
какое
тебе
дело?
You
salsa,
dice
You
salsa,
говорит
No
te
contaron
mal,
estuve
con
alguien
más
Тебе
не
соврали,
я
была
с
кем-то
еще.
¿Qué
te
hace
daño?,
si
no
fue
tu
año,
¿qué
tienes
que
opinar?
Что
тебя
задевает?
Если
это
был
не
твой
год,
какое
тебе
дело?
Si
no
fueron
muchos,
sólo
fue
con
uno
Если
их
было
не
много,
был
только
один,
Si
andaba
de
fiesta
era
culpa
tuya
Если
я
тусовалась,
то
это
была
твоя
вина.
Y,
al
final
de
cuentas,
uno
no
es
ninguno
И,
в
конце
концов,
один
– это
как
никто.
No
te
contaron
mal,
mmh-mmh
Тебе
не
соврали,
ммм-ммм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Barrera & Gussy Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.