You'll Melt More! - なつ おん ぶる ー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction You'll Melt More! - なつ おん ぶる ー




なつ おん ぶる ー
Summer Blue
騒ぎになって
It all started with a commotion
さあ、輪になって!
Come on and join the circle!
水着なんか無くたって
Who needs a swimsuit anyways?
飛び込むブルーはなんだっていいって
Jump into the ocean, it feels great!
君に電話して聞いてみたいよ
I want to call you and ask you,
今年の夏はなにするの?
What are you doing this summer?
フクロウになって考えてみてたんだ
I've been thinking about it like an owl,
フーフー
Hoo, hoo,
ハニカミながら後退り
You've been blushing and backing away,
もうやめてんの見てたんだ
I can see that you've been watching me.
去年のことなんていいの
Forget about last year,
好きなの?わかんないは卑怯だぞ!
Do you like me? It'd be cowardly not to say.
今年の夏は、なにするの?
So, what are you doing this summer?
みんなでなんかしようってしてたんだ!
We could do something together!
それならいいな きっと未来だ
That sounds like fun. Now is the future!
イライラ 変わるキラキラ
My frustration turns into sparkles,
意外と素敵にならない
But it's not really working.
物に、愛わくんだよ
I'm falling in love,
傷口だって シャイだって 炎天下の手前 灰になって
My wounds and shyness burn away in the heat, turning me to ash.
嫌いどころか焦がれまくれ!
Instead of disliking, I yearn for you more!
イェイ!
Yay!
そうなったらいいな
I hope it happens,
皆、そうだったらいいな
I hope it happens for everyone.
お楽しみの最終形態
The best part's yet to come,
夏休みだけじゃしたりない
Summer vacation isn't enough.
面倒くさい やりたくないことなんて後回し
I'll put off the annoying things I don't want to do.
見た目は、ずっとここのままでいいの
As for my looks, I'll stay the same forever.
頭脳の成長以外NO!
No to growing up, except for my brain!
面倒くさい やりたくないことなんて後回し
I'll put off the annoying things I don't want to do.
これが最高の瞬間だ
This is the best moment,
すいか割りしたいし、昼寝だっていい
I want to eat watermelon and take naps,
太陽ダセェって 私が飽きるまで
Until I get tired of the sun.
サーフボード無くなったって
Even if I lose my surfboard,
夏終わっちゃうの泣くなって!
Don't cry because summer's ending!
みたいなの、どうでもいいじゃんて思わなくて別にいいじゃん
It's stupid to think that kind of stuff matters, but it's okay if you do.
周りに誰も居なくなっちゃって
Everyone's left and now I'm all alone,
私ひとり さすらう小鳥
A little bird lost and wandering.
お年頃だし 気取りたいし
I'm old enough to know better, but I still want to act cute,
つか誰もいないね?意味がないじゃん!
But there's no one here? What's the point!
荒波かきわけ 行くぞGOGO!
Parting the rough waves, here I go, GOGO!
皆と同じ ミエ 模造
I'm like everyone else, a fake,
ゆずりあう心 お先どーぞ??
We give in to each other. After you?
常識 葛藤 から 足踏み
Caught between common sense and doubt,
ヒェー!
Yikes!
それから、今 さら 変わる?未来が?
So now, at this moment, you're changing? The future?
失敗は、シャレにならない。
Failure is no joke.
キラキラ消える クラクラ
My sparkle fades, I'm dizzy,
出来なきゃ 嫌われちゃう?
Will I be hated if I can't do it?
足すくむ不安
My legs are shaking,
嫌になっちゃう
I'm getting sick of it.
どしたらいーか悩んだんだ
I wondered what I should do,
大抵のこと わかんなくて
I don't understand most things,
君に話しかけたいんだ
I want to talk to you,
皆に会いにいきたいんだ
I want to see everyone.
浮き輪なくても 泳げるように
Even without a float, I'll learn to swim,
なるからさ 海行こー!
Let's go to the beach!
メンドくさい やりたくないことなんて後まわし
I'll put off the annoying things I don't want to do.
待って ちょっと それじゃ
Wait, hold on, that's not good,
エンドレスでしんどいっす
It's exhausting if it's endless.
見よ 思いなおし きびすかえし
Look, I've changed my mind, I've turned around,
宿題全部終わらせた!
I've finished all my homework!
やっぱ 最高の瞬間だ
This is the best moment, after all,
ピットインすまし 私かっこいい~
I'm so cool, making a pit stop.
歓喜の奇声 太陽に届くまで
My joyful screams will reach the sun.
しゅみは、無趣味。。。
My hobby? Not having hobbies.
嘘!嘘!嘘!海!
No, no, no! The ocean!
今年の夏なにしてた?
What did you do this summer?
今年の夏なにするの?
What are you doing this summer?
皆でなんかしようって決めたんだ
We decided to do something together.





Writer(s): 小林 愛, 小林 愛, TAMPTIN, TAMPTIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.