Paroles et traduction You'll Melt More! - ぺけぺけ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目の前ハードル
中くらい
A
medium-sized
hurdle
in
front
of
me
ひっかかちゃうの
同じ所
It's
always
the
same
place
I
get
stuck
最初から
やりなおし
Start
over
from
the
beginning
ちっとも
前
進まない
Not
making
any
progress
at
all
ある朝起きたら
突然に
One
morning
I
wake
up
and
suddenly
すべて出来る
気がしちゃう
I
feel
like
I
can
do
anything
でも出来なくて
フテ寝ちゃう
But
I
can't
do
it
and
I
get
grumpy
何回やっても
まともに出来ないね!
I
can't
do
it
properly
no
matter
how
many
times
I
try!
あはは...
は~ぁ
Hahaha...
Sigh
手抜きなしだ!とか震えちゃう
No
cutting
corners!
I'm
shaking
ドアをそっと開けちゃ
気づかれない
Open
the
door
quietly
and
don't
get
noticed
意味はわかります
そのインスピレーション
I
understand
what
you
mean,
that
inspiration
そろそろしなきゃ
毎日に感謝
I
should
start
doing
it
soon,
being
grateful
for
every
day
外出るの...
嫌なんだ...
Going
out...
I
don't
want
to...
比べられて
言い返せなきゃ
終わりだ一生
Being
compared,
if
I
can't
talk
back,
it's
the
end
of
my
life
でもここに来れた
おかげでわかったの
But
I
came
here
and
realized
皆
ルーツは
普通なフルーツだ
Everyone's
roots
are
ordinary
fruits
傷を背負って
道無き道をゆく
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(お任せあれでなんでもなぎ倒せ!)
(Leave
it
to
me
and
I'll
mow
down
anything!)
傷を背負って
道無き道をゆく
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(お任せあれ!あれ?あれ?誰?あれ)
(Leave
it
to
me!
Hmm?
Hmm?
Who?
Hmm)
見た目で即決
君
ライバル
I'll
decide
on
your
appearance,
you're
my
rival
トラブルするりとくぐり抜け
Slip
through
troubles
smoothly
ウインク一つで即解決!
Resolve
it
with
just
a
wink!
そーゆー風にしたいけど
That's
what
I
want
to
do
向い風に
運ばれた
But
I
got
carried
away
by
the
headwind
私の名の無い連絡網
My
nameless
contact
list
切り裂くぜ!とか言っちゃって
Saying
I'll
cut
you
up
or
something
結局
何もしないけどね~
But
in
the
end,
I
don't
do
anything~
あはは...
は~ぁ
Hahaha...
Sigh
ハイカラすぎても
かまえちゃう
I'm
a
little
embarrassed
to
be
too
stylish
ドアをどーんと開けちゃ
嫌がられちゃう
Open
the
door
with
a
bang
and
I'll
be
hated
会ったこともない
君に伝えたい
To
you
who
I've
never
met,
I
want
to
say
さよならじゃなく
こんにちはなんだ
It's
not
goodbye,
it's
hello
聞かなきゃ
イケないな
と思わせないでね
ここで始まるのは音楽だ
Don't
make
me
think
I
have
to
ask,
here's
where
the
music
begins
何で?って言われたくなくて
足並み合わせて
I
don't
want
to
be
asked
why,
I'm
just
following
suit
それはダメだよ
ツールなブルースだ!
That's
not
right,
it's
a
tool
of
the
blues!
傷を背負って
道無き道をゆく
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(お任せあれでなんでもなぎ倒せ!)
(Leave
it
to
me
and
I'll
mow
down
anything!)
傷を背負って
道無き道をゆく
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(お任せあれ!あれ?あれ?誰?あれ)
(Leave
it
to
me!
Hmm?
Hmm?
Who?
Hmm)
こんな世界にさよならだよ
君のお皿に残るはえびマヨ
Goodbye
to
this
world,
your
plate
has
leftover
shrimp
mayo
思い出のつもりなの?これ私食べれないやつだよお
You
call
this
a
memory?
I
can't
eat
this
え?あ...
わかりません
あれやこれや言われて興味わきません
Huh?
Oh...
I
don't
understand,
this
and
that,
I'm
not
interested
それじゃいけません?聞いてむしろマイ色路線
Can't
that
be
okay?
Listen
and
take
my
color
route
でれでれ光線
だらだら行こうぜ
うつつ抜かしまくるぜ
ブランニューデー
Lazily,
let's
go
on
and
on,
let's
lose
ourselves,
a
brand
new
day
右にならえとか左に向かえとか
流転ing
で100点
Fall
in
line
or
turn
left,
it's
flowing
and
it's
perfect
頭じゃわかっていても笑顔ではいは~い!
あなたの言うこと全部OK
Even
if
I
understand
it
in
my
head,
I'll
smile
and
say
yes!
Everything
you
say
is
OK
このまま死んだらROCKじゃないな。。EASYなんじゃない?
If
I
die
like
this,
it's
not
ROCK...
Isn't
it
EASY?
傷を背負って
道無き道をゆく
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(お任せあれでなんでもなぎ倒せ!)
(Leave
it
to
me
and
I'll
mow
down
anything!)
傷を背負って
道無き道をゆく
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(お任せあれ!あれ?あれ?誰?あれ)
(Leave
it
to
me!
Hmm?
Hmm?
Who?
Hmm)
は~ん?考えるヒントを
誰も知らないのか
Huh?
Does
anyone
know
the
hint
for
thinking?
皆との距離を縮める大切な鍵なのに
It's
an
important
key
to
bridging
the
distance
between
us
(じゃあ)傷を背負って
道無き道をゆく
(So)
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(じゃあ)傷を背負って
道無き道をゆく
(So)
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(じゃあ)傷を背負って
道無き道をゆく
(So)
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(じゃあ)傷を背負って
道無き道をゆく
(So)
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
傷を背負って
道無き道をゆく
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(お任せあれでなんでもなぎ倒せ!)
(Leave
it
to
me
and
I'll
mow
down
anything!)
傷を背負って
道無き道をゆく
Carry
the
burden
and
walk
the
road
less
traveled
(お任せあれ!あれ?あれ?誰?あれ)
(Leave
it
to
me!
Hmm?
Hmm?
Who?
Hmm)
前から気になるこの問題
This
problem
has
been
bothering
me
for
a
while
観た事ないよな超難関
I've
never
seen
anything
like
it,
it's
super
difficult
腑に落ちない
腑に落ちない
It
doesn't
make
sense,
it
doesn't
make
sense
何回やってもまともに解けない
I
can't
solve
it
properly
no
matter
how
many
times
I
try
何回やってもまともに出来ない
I
can't
do
it
properly
no
matter
how
many
times
I
try
何回やってもまともに出来ないね
I
can't
do
it
properly
no
matter
how
many
times
I
try
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小林 愛, 田家 大知, 小林 愛, 田家 大知
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.