You'll Melt More! - ぺけぺけ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction You'll Melt More! - ぺけぺけ




ぺけぺけ
Peking Duck
目の前ハードル 中くらい
A medium-sized hurdle in front of me
ひっかかちゃうの 同じ所
It's always the same place I get stuck
最初から やりなおし
Start over from the beginning
ちっとも 進まない
Not making any progress at all
ある朝起きたら 突然に
One morning I wake up and suddenly
すべて出来る 気がしちゃう
I feel like I can do anything
でも出来なくて フテ寝ちゃう
But I can't do it and I get grumpy
何回やっても まともに出来ないね!
I can't do it properly no matter how many times I try!
あはは... は~ぁ
Hahaha... Sigh
手抜きなしだ!とか震えちゃう
No cutting corners! I'm shaking
ドアをそっと開けちゃ 気づかれない
Open the door quietly and don't get noticed
意味はわかります そのインスピレーション
I understand what you mean, that inspiration
そろそろしなきゃ 毎日に感謝
I should start doing it soon, being grateful for every day
外出るの... 嫌なんだ...
Going out... I don't want to...
比べられて 言い返せなきゃ 終わりだ一生
Being compared, if I can't talk back, it's the end of my life
でもここに来れた おかげでわかったの
But I came here and realized
ルーツは 普通なフルーツだ
Everyone's roots are ordinary fruits
傷を背負って 道無き道をゆく
Carry the burden and walk the road less traveled
(お任せあれでなんでもなぎ倒せ!)
(Leave it to me and I'll mow down anything!)
傷を背負って 道無き道をゆく
Carry the burden and walk the road less traveled
(お任せあれ!あれ?あれ?誰?あれ)
(Leave it to me! Hmm? Hmm? Who? Hmm)
見た目で即決 ライバル
I'll decide on your appearance, you're my rival
トラブルするりとくぐり抜け
Slip through troubles smoothly
ウインク一つで即解決!
Resolve it with just a wink!
そーゆー風にしたいけど
That's what I want to do
向い風に 運ばれた
But I got carried away by the headwind
私の名の無い連絡網
My nameless contact list
切り裂くぜ!とか言っちゃって
Saying I'll cut you up or something
結局 何もしないけどね~
But in the end, I don't do anything~
あはは... は~ぁ
Hahaha... Sigh
ハイカラすぎても かまえちゃう
I'm a little embarrassed to be too stylish
ドアをどーんと開けちゃ 嫌がられちゃう
Open the door with a bang and I'll be hated
会ったこともない 君に伝えたい
To you who I've never met, I want to say
さよならじゃなく こんにちはなんだ
It's not goodbye, it's hello
聞かなきゃ イケないな と思わせないでね ここで始まるのは音楽だ
Don't make me think I have to ask, here's where the music begins
何で?って言われたくなくて 足並み合わせて
I don't want to be asked why, I'm just following suit
それはダメだよ ツールなブルースだ!
That's not right, it's a tool of the blues!
傷を背負って 道無き道をゆく
Carry the burden and walk the road less traveled
(お任せあれでなんでもなぎ倒せ!)
(Leave it to me and I'll mow down anything!)
傷を背負って 道無き道をゆく
Carry the burden and walk the road less traveled
(お任せあれ!あれ?あれ?誰?あれ)
(Leave it to me! Hmm? Hmm? Who? Hmm)
こんな世界にさよならだよ 君のお皿に残るはえびマヨ
Goodbye to this world, your plate has leftover shrimp mayo
思い出のつもりなの?これ私食べれないやつだよお
You call this a memory? I can't eat this
え?あ... わかりません あれやこれや言われて興味わきません
Huh? Oh... I don't understand, this and that, I'm not interested
それじゃいけません?聞いてむしろマイ色路線
Can't that be okay? Listen and take my color route
でれでれ光線 だらだら行こうぜ うつつ抜かしまくるぜ ブランニューデー
Lazily, let's go on and on, let's lose ourselves, a brand new day
右にならえとか左に向かえとか 流転ing で100点
Fall in line or turn left, it's flowing and it's perfect
頭じゃわかっていても笑顔ではいは~い! あなたの言うこと全部OK
Even if I understand it in my head, I'll smile and say yes! Everything you say is OK
このまま死んだらROCKじゃないな。。EASYなんじゃない?
If I die like this, it's not ROCK... Isn't it EASY?
傷を背負って 道無き道をゆく
Carry the burden and walk the road less traveled
(お任せあれでなんでもなぎ倒せ!)
(Leave it to me and I'll mow down anything!)
傷を背負って 道無き道をゆく
Carry the burden and walk the road less traveled
(お任せあれ!あれ?あれ?誰?あれ)
(Leave it to me! Hmm? Hmm? Who? Hmm)
は~ん?考えるヒントを 誰も知らないのか
Huh? Does anyone know the hint for thinking?
皆との距離を縮める大切な鍵なのに
It's an important key to bridging the distance between us
(じゃあ)傷を背負って 道無き道をゆく
(So) Carry the burden and walk the road less traveled
(じゃあ)傷を背負って 道無き道をゆく
(So) Carry the burden and walk the road less traveled
(じゃあ)傷を背負って 道無き道をゆく
(So) Carry the burden and walk the road less traveled
(じゃあ)傷を背負って 道無き道をゆく
(So) Carry the burden and walk the road less traveled
傷を背負って 道無き道をゆく
Carry the burden and walk the road less traveled
(お任せあれでなんでもなぎ倒せ!)
(Leave it to me and I'll mow down anything!)
傷を背負って 道無き道をゆく
Carry the burden and walk the road less traveled
(お任せあれ!あれ?あれ?誰?あれ)
(Leave it to me! Hmm? Hmm? Who? Hmm)
前から気になるこの問題
This problem has been bothering me for a while
観た事ないよな超難関
I've never seen anything like it, it's super difficult
腑に落ちない 腑に落ちない
It doesn't make sense, it doesn't make sense
何回やってもまともに解けない
I can't solve it properly no matter how many times I try
何回やってもまともに出来ない
I can't do it properly no matter how many times I try
何回やってもまともに出来ないね
I can't do it properly no matter how many times I try





Writer(s): 小林 愛, 田家 大知, 小林 愛, 田家 大知


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.