Paroles et traduction You'll Melt More! - スキヤキ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闇の彼方
黒の支配
In
the
depths
of
darkness,
black
dominates
産声は霧がかかるよう
Birth
cries
sound
like
fog
rolling
in
麗しさは類を見ない
Her
beauty
is
unmatched
翡翠色涙溢れた
翡翠
tears
overflowed
green
jade
熱い頬を
知りたいのね
Hot
cheeks,
you
want
me
to
know
them
don't
you
冷たい真綿
風とおいで
Cold
soft
cotton,
come
with
the
wind
誰もが皆
奪い合うの
Everyone
fights
to
have
them
この唇はなんて赤い
These
lips,
how
red
they
are
好き好き好きなんだな
I
like,
I
like,
I
really
do
like
好き
やきもち
なのかな
I
like,
is
it
jealousy?
白の純情
参る純情
White
innocence,
pure
innocence
痩せた2人
まだダメよもう!
We're
both
still
too
immature!
飛びたそうだな
いつもそわか
I
feel
like
we
could
fly,
always
strong
必要なの
君の事だよ
What
I
need,
is
you
私の背中の傷
The
scar
on
my
back
今日も1段と1人浮いてる
Today,
once
again,
I'm
standing
alone
悪に負けない無垢な十字架
An
innocent
cross,
that
won't
lose
to
evil
唯一無二な通貨
A
currency
like
no
other
万能
私の良いところ
Versatile,
my
good
points
晩の
誰かの拠り所
A
place
for
someone
to
stay,
at
the
end
of
the
day
溺れないでねスイムマシーン
Don't
drown,
swimming
machine
でもかっこつけるよりずいぶんマシ
But
it
beats
trying
too
hard
to
be
cool
君は自分の価値なんて
You
don't
know
今は知らないはずよ
Your
own
worth,
yet
君は君がいないこの場所しらない
You
don't
know
this
place
without
you
君がそこで「誰もいない」と言ったら
If
you
were
to
say
"there's
nobody"
there
私たちは「誰かいない」と呟く
We
would
mutter
"there's
somebody
missing"
君がそこで「つまらない」と叫べば
If
you
were
to
scream
"it's
boring"
there
私たちはここにいたってつまらない
We
would
say
it's
boring,
even
though
we're
here
口笛でごまかすの
Humming
to
cover
it
up
私無しでどうするのよ!
What
would
you
do
without
me!?
スラリ登場
刺激的でしょ
A
slender
entrance,
isn't
it
exciting?
くすむハート火をつけてね
Light
a
fire
in
my
dull
heart
溺れそうよ甘い湖
I'm
drowning
in
a
sweet
lake
なんでもいいです
Anything
is
fine
無欲に溺れろ私の血潮
Drown
in
my
blood
without
desire
仲間はみんな透明美少女
My
friends
are
all
transparent
beauties
存在意義を我に問うな
Don't
ask
me
the
meaning
of
my
existence
どうでもいいとか言うな弱虫
Don't
say
you
don't
care,
coward
すっかり忘れたってそのうち
You'll
forget
all
about
it
soon
enough
わかるよ私がすごいこと
You'll
realize,
how
amazing
I
am
好き好き好きなんだな
I
like,
I
like,
I
really
do
like
すき
やきもち
なのかな
I
like,
is
it
jealousy?
好き好き好きなんだな
I
like,
I
like,
I
really
do
like
好き
やきもち
なのかな
I
like,
is
it
jealousy?
君は自分の価値なんて今は
You
don't
know
知らないはずよ
Your
own
worth,
yet
君は君がいないこの場所しらない
You
don't
know
this
place
without
you
君がそこで「誰もいないと」言ったら
If
you
were
to
say
"there's
nobody"
there
私たちは誰かいないと呟く
We
would
mutter
"there's
somebody
missing"
君がそこで「つまらないと」叫べば
If
you
were
to
scream
"it's
boring"
there
私たちはここにいたってつまらない
We
would
say
it's
boring,
even
though
we're
here
口笛でごまかすの
Humming
to
cover
it
up
君がそこで「誰もいない」と言ったら
If
you
were
to
say
"there's
nobody"
there
私たちは誰かいないと呟く
We
would
mutter
"there's
somebody
missing"
君がそこで「つまらない」と叫べば
If
you
were
to
scream
"it's
boring"
there
私たちはここにいたってつまらない
We
would
say
it's
boring,
even
though
we're
here
この先もしかしたら君が微笑んで
In
the
future,
perhaps
you'll
smile
素晴らしいすべてが揃うから
Because
everything
will
come
together
perfectly
その時にはこの曲を止めて
When
that
time
comes,
stop
this
song
君とご飯食べたいなあ
I
want
to
eat
dinner
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 田家 大知, 小林 愛
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.