You'll Melt More! - スキヤキ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction You'll Melt More! - スキヤキ




スキヤキ
Sukiyaki
闇の彼方 黒の支配
In the depths of darkness, black dominates
産声は霧がかかるよう
Birth cries sound like fog rolling in
麗しさは類を見ない
Her beauty is unmatched
翡翠色涙溢れた
翡翠 tears overflowed green jade
熱い頬を 知りたいのね
Hot cheeks, you want me to know them don't you
冷たい真綿 風とおいで
Cold soft cotton, come with the wind
誰もが皆 奪い合うの
Everyone fights to have them
この唇はなんて赤い
These lips, how red they are
好き好き好きなんだな
I like, I like, I really do like
好き やきもち なのかな
I like, is it jealousy?
白の純情 参る純情
White innocence, pure innocence
痩せた2人 まだダメよもう!
We're both still too immature!
飛びたそうだな いつもそわか
I feel like we could fly, always strong
必要なの 君の事だよ
What I need, is you
知ってる?
Do you know?
私の背中の傷
The scar on my back
今日も1段と1人浮いてる
Today, once again, I'm standing alone
悪に負けない無垢な十字架
An innocent cross, that won't lose to evil
なんつうか
You could say
唯一無二な通貨
A currency like no other
万能 私の良いところ
Versatile, my good points
晩の 誰かの拠り所
A place for someone to stay, at the end of the day
溺れないでねスイムマシーン
Don't drown, swimming machine
でもかっこつけるよりずいぶんマシ
But it beats trying too hard to be cool
君は自分の価値なんて
You don't know
今は知らないはずよ
Your own worth, yet
君は君がいないこの場所しらない
You don't know this place without you
君がそこで「誰もいない」と言ったら
If you were to say "there's nobody" there
私たちは「誰かいない」と呟く
We would mutter "there's somebody missing"
君がそこで「つまらない」と叫べば
If you were to scream "it's boring" there
私たちはここにいたってつまらない
We would say it's boring, even though we're here
口笛でごまかすの
Humming to cover it up
私無しでどうするのよ!
What would you do without me!?
スラリ登場 刺激的でしょ
A slender entrance, isn't it exciting?
くすむハート火をつけてね
Light a fire in my dull heart
溺れそうよ甘い湖
I'm drowning in a sweet lake
なんでもいいです
Anything is fine
無欲に溺れろ私の血潮
Drown in my blood without desire
仲間はみんな透明美少女
My friends are all transparent beauties
存在意義を我に問うな
Don't ask me the meaning of my existence
あーはい はい
Ah, oh, ah, oh
どうでもいいとか言うな弱虫
Don't say you don't care, coward
すっかり忘れたってそのうち
You'll forget all about it soon enough
わかるよ私がすごいこと
You'll realize, how amazing I am
好き好き好きなんだな
I like, I like, I really do like
すき やきもち なのかな
I like, is it jealousy?
好き好き好きなんだな
I like, I like, I really do like
好き やきもち なのかな
I like, is it jealousy?
君は自分の価値なんて今は
You don't know
知らないはずよ
Your own worth, yet
君は君がいないこの場所しらない
You don't know this place without you
君がそこで「誰もいないと」言ったら
If you were to say "there's nobody" there
私たちは誰かいないと呟く
We would mutter "there's somebody missing"
君がそこで「つまらないと」叫べば
If you were to scream "it's boring" there
私たちはここにいたってつまらない
We would say it's boring, even though we're here
口笛でごまかすの
Humming to cover it up
君がそこで「誰もいない」と言ったら
If you were to say "there's nobody" there
私たちは誰かいないと呟く
We would mutter "there's somebody missing"
君がそこで「つまらない」と叫べば
If you were to scream "it's boring" there
私たちはここにいたってつまらない
We would say it's boring, even though we're here
当然だよ
Of course
この先もしかしたら君が微笑んで
In the future, perhaps you'll smile
くれるかもね
For me
素晴らしいすべてが揃うから
Because everything will come together perfectly
その時にはこの曲を止めて
When that time comes, stop this song
話そうか
And let's talk
君とご飯食べたいなあ
I want to eat dinner with you





Writer(s): 田家 大知, 小林 愛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.