You'll Melt More! - Nigero!! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction You'll Melt More! - Nigero!!




Nigero!!
Run Away!!
地獄みたい きっと
Hell on earth, for sure
明日は もっと両手振って走り出せない
Tomorrow, I’ll swing my arms even harder, and not be able to run any further
だから眠る 今日は逃げる しかたないでしょ
That’s why I’ll sleep; for today, I’ll escape. I have no choice, do I?
ピンポ〜ン 突然やってきて
Ding-dong: you came out of the blue,
『見よあの空を 君の悩みなんて小さいよ!』
“Look at that sky; your worries are so small!”
急に 肩を抱き寄せて
Suddenly, you put your arm around my shoulder,
『見よ星空を 君のプライドなんて小さいぞ!』
“Look at the night sky; your pride is so petty!”
悩み事の大きさは解決したら決まる
The size of a worry is determined when it is solved
大きさなんかじゃなくない? キャベツじゃない
Isn’t it about quality, not quantity? It’s not a cabbage.
「ある」のが苦しいの
The mere “existence” of it is painful.
地獄みたい きっと
Hell on earth, for sure
明日はもっと 私のこと わかってくれない
Tomorrow, even more so, you won’t understand me.
ならば眠る 今日は逃げる 他に出来ないよ!
In that case, I’ll sleep; for today, I’ll escape. This is all I can do.
『ごらん空を』 じゃなくて
It’s not about “looking at the sky”
聞いて! もっとわたしのこと知ってほしいよ
Please listen! I want you to get to know me more.
君だけはって いつも思ってた
I’ve always thought you were the only one
君はどうだろう
What about you?
『太陽みたくしておいで
“Shine like the sun,
地味に輝く 月のあかりなんて似合わない
The pale light of the moon doesn’t suit you.
向かないで ごらん皆同じだよ
Don’t look down; look: we’re all the same.
弱々しく 見せないで』
Don’t show your weakness and tears.”
何事にも動じない すべなんて無い私
I, who am unfazed by anything, don’t know how to do any of that.
強さなくて可哀想? ネジじゃないよ
Is it pitiful not to be strong? I’m not a screw.
弱いと終わりなの?
Does being weak mean it’s over?
地獄みたい 今日も
Hell on earth, today too
明日、明後日 私のことわかってくれない
Tomorrow, and the day after, you won’t understand me.
ならば 逃げる 一瞬だけ 他は無理よ
In that case, I’ll escape, just for a moment. I can’t do anything else.
『ごらん空を』 じゃなくて
It’s not about “looking at the sky”
聞いて! もっと心の奥知ってほしいよ
Please listen! I want you to get to know the depths of my heart.
私のこと 好きと言うけど
You say you like me,
信じきれないの
But I can’t believe it entirely.
ゆるぎない 強い気持ち
Unwavering, strong feelings
(涙を見せず走れ)
(Run without showing your tears)
越えられない壁越え
Surmount the insurmountable wall.
(自分を信じてみて)
(Believe in yourself.)
ころんだって気にしないよ
Don’t worry about falling.
他は無視しちゃえ
Ignore the others.
君を信じてる気持ち
My feelings of trust in you,
などを どれもこれも すべて持ち合わせていない場合
And so on—I don’t possess any of those things.
地獄みたい きっと
Hell on earth, for sure
笑顔 もっと見せるなんて出来やしないわ
I can’t possibly show you more smiles.
だから眠る 今日は逃げる 君もそうでしょ?
That’s why I’ll sleep; for today, I’ll escape. You’ll do the same, won’t you?
『あの空』じゃなくて 私でしょう
It’s not about “that sky,” it’s about me, isn’t it?
自分自身を抱きしめなくちゃ
I need to hug myself.
それからでしょ? 立ち向かうのは
That comes first, before I face it.
今は逃げろ
For now, run away.
地獄みたい 今日は
Hell on earth, today too
明日は ちょっと 君のこと考えたいな
Tomorrow, I want to think about you a little bit.
自分自身の闇からは 逃げろ逃げろ
From your own darkness, run, run fast.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.