Youn Sun Nah - Avec le temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youn Sun Nah - Avec le temps




Avec le temps
Time Goes By
(Reprise d'une chanson de Léo Ferré)
(A reprise of a song by Léo Ferré)
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the passing of time, everything fades away
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Faces and voices are forgotten
Le coeur quand ça bat plus c'est pas la peine d'aller chercher plus loin
When the heart stops beating, there's no point looking any further
Faut laisser faire et c'est très bien
Let it be, it's for the best
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the passing of time, everything fades away
L'autre qu'on adorait qu'on cherchait sous la pluie
The one we adored, we searched for in the rain
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
The one we could guess from the look in their eyes
Entre les mots entre les lignes et sous le fard
Between the words, between the lines, and beneath the makeup
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
A painted oath that fades into the night
Avec le temps tout s'évanouit
With time, everything vanishes
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the passing of time, everything fades away
Même les plus chouettes souvenirs ça t'a une de ces gueules
Even the best memories can't escape the inevitable
À la Galerie j'farfouille dans les rayons d'la mort
In the Gallery, I browse among the relics of the past
Le samedi soir quand la tendresse s'en va tout seule
On Saturday nights, when tenderness leaves on its own accord
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the passing of time, everything fades away
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume pour un rien
The one we trusted implicitly, for every little thing
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
The one we gave our all to, our hearts and our souls
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
The one for whom we would have sold our souls for a pittance
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Before whom we groveled like dogs
Avec le temps va tout va bien
With time, everything will be well
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the passing of time, everything fades away
On oublie les passions et l'on oublie les voix
We forget the passions and the voices
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
That whispered to us the words of the humble
Ne rentre pas trop tard surtout ne prends pas froid
Don't come home too late, and don't catch a cold
Avec le temps avec le temps va tout s'en va
With the passing of time, everything fades away
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
And we feel as exhausted as an overworked horse
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
And we feel cold in a strange bed
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
And we feel all alone, but maybe it's for the best
Et l'on se sent floué par les années perdues
And we feel cheated by the wasted years
Alors vraiment avec le temps on n'aime plus
So truly, with time, we no longer love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.