Paroles et traduction Youn Sun Nah - Avec le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec le temps
Time Goes By
(Reprise
d'une
chanson
de
Léo
Ferré)
(A
reprise
of
a
song
by
Léo
Ferré)
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
the
passing
of
time,
everything
fades
away
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
Faces
and
voices
are
forgotten
Le
coeur
quand
ça
bat
plus
c'est
pas
la
peine
d'aller
chercher
plus
loin
When
the
heart
stops
beating,
there's
no
point
looking
any
further
Faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Let
it
be,
it's
for
the
best
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
the
passing
of
time,
everything
fades
away
L'autre
qu'on
adorait
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
The
one
we
adored,
we
searched
for
in
the
rain
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
The
one
we
could
guess
from
the
look
in
their
eyes
Entre
les
mots
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Between
the
words,
between
the
lines,
and
beneath
the
makeup
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
A
painted
oath
that
fades
into
the
night
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
With
time,
everything
vanishes
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
the
passing
of
time,
everything
fades
away
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'a
une
de
ces
gueules
Even
the
best
memories
can't
escape
the
inevitable
À
la
Galerie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
In
the
Gallery,
I
browse
among
the
relics
of
the
past
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
tout
seule
On
Saturday
nights,
when
tenderness
leaves
on
its
own
accord
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
the
passing
of
time,
everything
fades
away
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume
pour
un
rien
The
one
we
trusted
implicitly,
for
every
little
thing
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
The
one
we
gave
our
all
to,
our
hearts
and
our
souls
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
The
one
for
whom
we
would
have
sold
our
souls
for
a
pittance
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
Before
whom
we
groveled
like
dogs
Avec
le
temps
va
tout
va
bien
With
time,
everything
will
be
well
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
the
passing
of
time,
everything
fades
away
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
We
forget
the
passions
and
the
voices
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
That
whispered
to
us
the
words
of
the
humble
Ne
rentre
pas
trop
tard
surtout
ne
prends
pas
froid
Don't
come
home
too
late,
and
don't
catch
a
cold
Avec
le
temps
avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
the
passing
of
time,
everything
fades
away
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
And
we
feel
as
exhausted
as
an
overworked
horse
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
And
we
feel
cold
in
a
strange
bed
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
And
we
feel
all
alone,
but
maybe
it's
for
the
best
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
And
we
feel
cheated
by
the
wasted
years
Alors
vraiment
avec
le
temps
on
n'aime
plus
So
truly,
with
time,
we
no
longer
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.