Paroles et traduction Young - Lysets Fart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lysets Fart
Скорость света
Tidlig
morgen
Раннее
утро
Solen
er
næsten
oppe
Солнце
почти
встало
Jeg
smuttede
hjem
kl.
5
Я
смылся
домой
в
5
For
der
måt'
festen
stoppe
Потому
что
вечеринка
должна
была
закончиться
Min'
tømmermænd
skal
aflives
Мое
похмелье
нужно
убить
Hvor
fucked
up
kan
rag
blive
Насколько
хреново
может
быть
En
ung
død
må
jeg
afskriv
Одну
молодую
смерть
я
должен
списать
Mit
hjerte
var
noget
som
mit
ex
tog
Мое
сердце
- это
то,
что
забрала
моя
бывшая
Jeg
mindes
om
de
tider
hvor
min
ex
lo
Я
вспоминаю
те
времена,
когда
моя
бывшая
смеялась
Hvor
min
ex
smil'
Когда
моя
бывшая
улыбалась
Men
nu
jeg
eksil
Но
теперь
я
в
изгнании
Og
min
tekstil
er
ghetto
И
мой
стиль
- гетто
Bare
overnat
på
bunden
Просто
ночую
на
дне
De
trækker
skat
fra
tungen
Они
тянут
бабки
с
языка
De
lover
harakat
med
munden
Они
обещают
движение
ртом
De
vil
så
gerne
have
fat
på
unge
Они
так
хотят
добраться
до
молодежи
Jeg
retfærdiggør
mine
fejl
Я
оправдываю
свои
ошибки
Ved
at
erstatte
grunden
Заменяя
причину
Fatter
mon
min
ex'
fejl
Понимает
ли
моя
бывшая
свои
ошибки
Os
individer
vi
lider
Мы,
люди,
страдаем
Og
glider
længere
væk
И
ускользаем
все
дальше
Min
sider
om
disse
tider
Мои
мысли
в
эти
времена
Sir'
vi
har
glemt
respekt
Говорят,
мы
забыли
об
уважении
Jeg
blev
fortalt
at
var
jeg
videre
var
det
bedre
Мне
сказали,
что
если
я
двигаюсь
дальше,
то
это
лучше
Mand
slider
for
de
slæder
Парень
пашет
ради
тачек
Selvom
jeg
ik'
gider
nogle
steder
Хотя
мне
никуда
не
хочется
Jeg
sikker
på
en
nigga
dør
snart
Я
уверен,
что
ниггер
скоро
умрет
På
livets
motorvej
На
автостраде
жизни
Og
mit
køretøj
øger
fart
(øger
fart)
И
моя
тачка
набирает
скорость
(набирает
скорость)
Jeg
bare
en
af
dem
der
søger
svar
Я
просто
один
из
тех,
кто
ищет
ответы
Dem
finder
jeg
i
bøger
Я
нахожу
их
в
книгах
Fra
de
folk
jeg
hører
fra
(hører
fra)
От
тех
людей,
которых
я
слушаю
(которых
я
слушаю)
Jeg
sikker
på
en
nigga
dør
snart
Я
уверен,
что
ниггер
скоро
умрет
På
livets
motorvej
На
автостраде
жизни
Og
mit
køretøj
øger
fart
(øger
fart)
И
моя
тачка
набирает
скорость
(набирает
скорость)
Jeg
bare
en
af
dem
der
søger
svar
Я
просто
один
из
тех,
кто
ищет
ответы
Dem
finder
jeg
i
bøger
Я
нахожу
их
в
книгах
Fra
de
folk
jeg
hører
fra
(hører
fra)
От
тех
людей,
которых
я
слушаю
(которых
я
слушаю)
Det
min
optimist
sæk
Это
мой
мешок
оптимизма
Et
knips
og
hun
er
pist
væk
Щелчок
пальцев,
и
она
исчезла
Jeg
sværger
nigga
vi
vildt
tæt
Клянусь,
ниггер,
мы
очень
близки
Hun
er
med
til
at
holde
vores
ild
tændt
Она
помогает
поддерживать
наш
огонь
Og
den
illegal,
mildes
talt
И
он
нелегальный,
мягко
говоря
Blir'
aldrig
kvalt,
den
er
god
nok
Никогда
не
погаснет,
он
достаточно
хорош
Vi
brænder
alt
vors'
tid
af
Мы
сжигаем
все
наше
время
Hun
bor
ved
siden
af
Она
живет
по
соседству
Det
tager
to
stop
Это
занимает
две
остановки
Hver
gang
hun
kør'
med
bussen
Каждый
раз,
когда
она
едет
на
автобусе
Hun
syns'
det
alt
for
usselt
Она
считает
это
слишком
жалким
Men
jeg
ejer
ik'
et
kørekort
Но
у
меня
нет
прав
Jeg
ku'
ikke
køreloven,
hvis
man
ku'
Я
бы
не
сдал
на
права,
даже
если
бы
мог
Men
hvad
hun
gør
blir'
der
ik'
lagt
skjul
på
Но
то,
что
она
делает,
не
скрывается
Min
flotte
spand
med
ju
på
Моя
красивая
малышка
с
соком
Jeg
lader
mig
selv
drøm'
Я
позволяю
себе
мечтать
Og
jeg
må
indrøm'
И
я
должен
признать
At
jeg
vil
tænke
på
ting
som
jeg
kun
få
men
Что
я
буду
думать
о
вещах,
о
которых
мало
кто
думает
Os
individer
vi
lider
Мы,
люди,
страдаем
Og
glider
længere
væk
И
ускользаем
все
дальше
Min
sider
om
disse
tider
Мои
мысли
в
эти
времена
Sir'
vi
har
glemt
respekt
Говорят,
мы
забыли
об
уважении
Jeg
blev
fortalt
at
var
jeg
videre
var
det
bedre
Мне
сказали,
что
если
я
двигаюсь
дальше,
то
это
лучше
Mand
slider
for
de
slæder
Парень
пашет
ради
тачек
Selvom
jeg
ik'
gider
nogle
steder
Хотя
мне
никуда
не
хочется
Jeg
sikker
på
en
nigga
dør
snart
Я
уверен,
что
ниггер
скоро
умрет
På
livets
motorvej
На
автостраде
жизни
Og
mit
køretøj
øger
fart
(øger
fart)
И
моя
тачка
набирает
скорость
(набирает
скорость)
Jeg
bare
en
af
dem
der
søger
svar
Я
просто
один
из
тех,
кто
ищет
ответы
Dem
finder
jeg
i
bøger
Я
нахожу
их
в
книгах
Fra
de
folk
jeg
hører
fra
(hører
fra)
От
тех
людей,
которых
я
слушаю
(которых
я
слушаю)
Jeg
sikker
på
en
nigga
dør
snart
Я
уверен,
что
ниггер
скоро
умрет
På
livets
motorvej
На
автостраде
жизни
Og
mit
køretøj
øger
fart
(øger
fart)
И
моя
тачка
набирает
скорость
(набирает
скорость)
Jeg
bare
en
af
dem
der
søger
svar
Я
просто
один
из
тех,
кто
ищет
ответы
Dem
finder
jeg
i
bøger
Я
нахожу
их
в
книгах
Fra
de
folk
jeg
hører
fra
(hører
fra)
От
тех
людей,
которых
я
слушаю
(которых
я
слушаю)
Det,
det
der
mildevest
musik
Это,
это
музыка
для
полуночи
Når
du
ik'
har
en
skid
at
lave
Когда
тебе
нечего
делать
Ikke
engang
stiv,
evigt
liv
Даже
не
пьян,
вечная
жизнь
Det
vil
tag'
noget
tid
at
kræve
Потребуется
время,
чтобы
получить
ее
Chiller
med
en
smuk
pig'
Отдыхаю
с
красивой
девушкой
Klog
og
fornuftig
på
passagersædet
Умная
и
рассудительная
на
пассажирском
сиденье
I
bilen
vi
ruller
rundt
i
В
машине,
в
которой
мы
катаемся
Mildevest
musik
Музыка
для
полуночи
Når
du
ik'
har
en
skid
at
lave
Когда
тебе
нечего
делать
Vis
taknemlighed
Будь
благодарен
Livet
det
en
gave
Жизнь
- это
дар
Slanger
de
skal
undvie
Змей
нужно
избегать
Skindet
det
er
kunstigt
Кожа
искусственная
Pablo
picasso
med
maling
om
min
mundvig
Пабло
Пикассо
с
краской
на
уголке
моего
рта
Pablo
picasso
med
maling
om
min
mundvig
Пабло
Пикассо
с
краской
на
уголке
моего
рта
Maling
om
min
mundvig
Краска
на
уголке
моего
рта
Maling
om
min
mundvig
Краска
на
уголке
моего
рта
Pablo
picasso
med
maling
om
min
mundvig
Пабло
Пикассо
с
краской
на
уголке
моего
рта
Maling
om
min
mundvig
Краска
на
уголке
моего
рта
Det
ka'
ik'
blive
bedre
end
dette
Не
может
быть
лучше,
чем
это
Min'
niggas
de
har
fart
på
Мои
ниггеры
жмут
на
газ
200
det
klart
på
200,
это
понятно
Det
ka'
ik'
blive
bedre
end
dette
Не
может
быть
лучше,
чем
это
Men
hvor
bliver
taget
af
Но
куда
делась
крыша
Det
må
være
revet
af
Должно
быть,
ее
сорвало
Og
bilen
svejer
for
det
regner
når
vi
kører
И
машина
виляет,
потому
что
идет
дождь,
когда
мы
едем
Det,
det
vi
drevet
af
Это
то,
что
нами
движет
Og
vejen
er
spærret
af
И
дорога
перекрыта
Mildevest
til
vi
dør
Полуночная
музыка
до
самой
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Redur Hussein, Yonnas Debessai, Kaaliyah Kumapayi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.