Paroles et traduction Young Bombs feat. Robinson - High Road (feat. Robinson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Road (feat. Robinson)
Главная дорога (feat. Robinson)
Sorry
I
ruined
our
weekend
in
Tahoe
Прости,
что
испортил
наш
уик-энд
в
Тахо,
I
made
a
scene,
took
the
car
and
I
drove
home
Устроил
сцену,
сел
в
машину
и
уехал
домой.
So
you
caught
a
flight
and
you
showed
up
the
next
day
Ты
села
на
самолет
и
приехала
на
следующий
день,
You
walked
through
the
door
and
I
knew
it
was
OK
Вошла
в
дверь,
и
я
понял,
что
все
в
порядке.
And
it's
not
what
I'm
used
to,
baby
И
это
не
то,
к
чему
я
привык,
малышка,
Forgiving
me
before
I
even
ask
Ты
прощаешь
меня,
прежде
чем
я
даже
прошу,
I
can
be
so
damn
crazy
Я
могу
быть
таким
безумным,
But
I
know
you
like
it
like
that
Но
я
знаю,
тебе
это
нравится.
You
take
the
high
road
Ты
выбираешь
главную
дорогу,
I
roll
with
the
low
blows
Я
принимаю
удары
судьбы,
And
you
keep
me
grounded
А
ты
держишь
меня
на
земле,
When
I
am
unstable
Когда
я
неустойчив.
I
got
a
bad
reputation
У
меня
плохая
репутация,
But
you
don't
care
what
they
say
'cause
Но
тебе
все
равно,
что
говорят,
потому
что
You
take
the
high
road
Ты
выбираешь
главную
дорогу,
And
baby
I'm
grateful
for
you
И,
малышка,
я
благодарен
тебе.
Baby,
I'm
grateful
for
you
Малышка,
я
благодарен
тебе.
You
take
the
high
road
and
Ты
выбираешь
главную
дорогу,
и
Baby,
I'm
grateful
for
you
Малышка,
я
благодарен
тебе.
You're
careful
with
me
'cause
you
know
that
I'm
fragile
Ты
осторожна
со
мной,
потому
что
знаешь,
что
я
хрупкий,
All
of
my
baggage
ain't
too
much
to
handle
Весь
мой
багаж
тебе
не
слишком
тяжело
нести.
I
keep
on
letting
you
down
and
I
hate
it
Я
продолжаю
тебя
подводить,
и
я
ненавижу
это,
I
thought
by
now
you'd
have
ran
out
of
patience
Я
думал,
к
этому
моменту
у
тебя
кончится
терпение.
And
it's
not
what
I'm
used
to,
baby
И
это
не
то,
к
чему
я
привык,
малышка,
Forgiving
me
before
I
even
ask
Ты
прощаешь
меня,
прежде
чем
я
даже
прошу,
I
can
be
so
damn
crazy
Я
могу
быть
таким
безумным,
But
I
know
you
like
it
like
that
Но
я
знаю,
тебе
это
нравится.
You
take
the
high
road
Ты
выбираешь
главную
дорогу,
I
roll
with
the
low
blows
Я
принимаю
удары
судьбы,
And
you
keep
me
grounded
А
ты
держишь
меня
на
земле,
When
I
am
unstable
Когда
я
неустойчив.
I
got
a
bad
reputation
У
меня
плохая
репутация,
But
you
don't
care
what
they
say
'cause
Но
тебе
все
равно,
что
говорят,
потому
что
You
take
the
high
road
Ты
выбираешь
главную
дорогу,
And
baby
I'm
grateful
for
you
И,
малышка,
я
благодарен
тебе.
Baby,
I'm
grateful
for
you
Малышка,
я
благодарен
тебе.
You
take
the
high
road
and
Ты
выбираешь
главную
дорогу,
и
Baby,
I'm
grateful
for
you
Малышка,
я
благодарен
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alma Gudmundsdottir, Oliver Green, James Nornes Parker, Nicki Adamsson, Martin Kottmeier, Gigi Grombacher, Tristan Norton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.