Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figure It Out
Finde es raus
"Just
get
to
it
ya
dig"!
"Komm
einfach
zum
Punkt,
verstehst
du?!"
"Everyday
you
wake
up
man,
go
get
you
a
bag!!!"
"Jeden
Tag,
wenn
du
aufwachst,
hol
dir
dein
Geld!!!"
Slidin
on
a
Sunday
soon
as
I'm
leav'n
church
service.(wooa)
Sliden
an
nem
Sonntag,
gleich
nach'm
Gottesdienst.
(wooa)
Please
don't
sit
behind
me
shit
like
dat
make
me
nervous.
(Yeaa)
Bitte
setz
dich
nicht
hinter
mich,
sowas
macht
mich
nervös.
(Yeaa)
Lock
all
of
the
doors,
close
da
blinds
and
the
curtains.(C'mon)
Sperr
alle
Türen
ab,
mach
die
Jalousien
zu.
(C'mon)
They
never
seen
so
many
bullet
holes
in
one
person(buck)
Sie
haben
noch
nie
so
viele
Einschusslöcher
an
einer
Person
gesehen.
(buck)
Last
option
is
to
murder.
Die
letzte
Option
ist
Mord.
I
can't
lie
dis
shit
is
work'n(lawd)
Ich
kann
nicht
lügen,
das
hier
funktioniert.
(lawd)
I
just
look
at
dis
like
you
gett'n
what
you
deserv'n.(AYE!)
Ich
sehe
das
einfach
so:
Du
kriegst,
was
du
verdienst.
(AYE!)
My
partner
took
his
bullets
out,
He
think
that
he
a
surgeon.(shidd)
Mein
Homie
nahm
seine
Kugeln
raus,
er
denkt,
er
ist
ein
Chirurg.
(shidd)
Blood
all
on
his
hands,
He
wash'd
the
shit
wit
dish
detergent.
Blut
an
seinen
Händen,
er
wusch
es
mit
Spülmittel
weg.
I
just
flew
out
to
the
land
Ich
bin
gerade
ins
Land
geflogen
I'm
wit
some
60's
and
we
swerv'n(Neighbor)
mit
ein
paar
60ern
und
wir
cruisen.
(Neighbor)
All
over
da
charts
soon
as
it's
dark
I'm
out
hea
murk'n.(pow)
Überall
in
den
Charts,
sobald
es
dunkel
wird,
bin
ich
hier
draußen
am
ballern.
(pow)
I
just
play
my
part
like
I'm
Denzel
and
den
bale.(Yeah)
Ich
spiel
einfach
meine
Rolle
wie
Denzel
und
dann
Bale.
(Yeah)
Right
back
to
da
ville
Direkt
zurück
ins
Viertel,
Where
I'm
fuck'n
wit
da
fish
scales
go
"figure
it
out".(Trap!)
wo
ich
mit
den
Fischschuppen
deal.
Los,
"finde
es
raus".
(Trap!)
You
gotta
keep
ya
mouth
close
Du
musst
deinen
Mund
halten
You
gotta
stick
can't
never
get
caught
wit
out
those.(YEA!)
Du
brauchst
ne
Waffe,
darf
nie
ohne
erwischt
werden.
(YEA!)
You
get
a
plug
keep
it
real
wit
the
vitos
Du
hast
nen
Plug,
bleib
real
mit
den
Vitos
I'm
just
runn'n
up
a
check
wit
real
narcos.
Ich
mach
einfach
Kohle
mit
echten
Narcos.
Forges
on
a
foreign
and
I'm
finally
dodg'n
pot
holes.(SKURR!!)
Forgi
auf
nem
Foreign
und
ich
umfahre
endlich
Schlaglöcher.
(SKURR!!)
It
will
never
be
a
day
the
traphouse
close.
Es
wird
nie
nen
Tag
geben,
an
dem
die
Trap
dicht
macht.
All
dis
ice
on
my
teeth,bitch
my
mouth
froze.
So
viel
Ice
auf
meinen
Zähnen,
Bitch,
mein
Mund
ist
gefroren.
The
OG's
told
me
since
a
snot
nose
"figure
it
out".
Die
OGs
sagten
mir
schon
als
Rotznase
"finde
es
raus".
In
da
projects
wit
deez
THOT
hoes(what
up)
In
den
Projects
mit
diesen
THOT-Hoes
(what
up)
Den
put
a
price
on
the
pussy
and
sell
hot
clothes.(You
know)
Dann
setz
nen
Preis
auf
die
Pussy
und
verkauf
heißes
Zeug.
(You
know)
She
do
hair
lemme
see
how
dis
beauty
shop
goes(Aye)
Sie
macht
Haare,
mal
sehen,
wie
dieser
Beauty-Shop
läuft
(Aye)
I
might
pop
up
after
hours
so
make
sure
I
got
the
lock
code(TRAP!)
Ich
komm
vielleicht
nach
Ladenschluss
vorbei,
also
mach,
dass
ich
den
Code
krieg.
(TRAP!)
Street
nigga
took
a
lose
made
myself
a
boss(uh)
Straßenjunge
nahm
nen
Verlust
hin,
machte
mich
selbst
zum
Boss
(uh)
Try'na
go
legit
we
started
off
wit
a
car
wash.(let's
get
it)
Versuchen,
clean
zu
gehen,
fingen
an
mit
ner
Autowäsche.
(let's
get
it)
Break'n
in
ya
cars
we
didn't
care
if
ya
alarms
off(nah)
Hab
dein
Auto
aufgebrochen,
egal
ob
der
Alarm
losging
(nah)
Pray'n
dat
you
left
ya
pistol
under
da
seat.(Under
ya
seat)
Betend,
dass
du
deine
Pistole
unter
dem
Sitz
gelassen
hast.
(Unterm
Sitz)
Catch'n
a
body
and
you
get
a
tattoo
under
ya
cheek(Under
ya
cheek)
Nimmst
du
jemanden
mit,
kriegst
du
ein
Tattoo
unterm
Auge.
(Unterm
Auge)
If
all
of
us
get
caught
nigga
nun
of
us
speak.(shut
up)
Wenn
wir
alle
geschnappt
werden,
sagt
keiner
was.
(shut
up)
Da
ran
the
plug
hot
somebody
brought
him
the
heat(DAMN)
Der
Plug
wurde
heiß
gemacht,
jemand
brachte
ihm
die
Hitze
(DAMN)
It's
not
my
fault
if
you
don't
know
where
to
meet(AYEE!)
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
du
nicht
weißt,
wo
du
hin
musst.
(AYEE!)
"Figure
it
out."
nigga
"Finde
es
raus."
Nigga
You
gotta
keep
ya
mouth
close(be
quite)
Du
musst
deinen
Mund
halten
(sei
leise)
You
gotta
stick
can't
never
get
caught
wit
out
those.(HEY!)
Du
brauchst
ne
Waffe,
darf
nie
ohne
erwischt
werden.
(HEY!)
You
get
a
plug
keep
it
real
wit
the
vitos(Yeah!)
Du
hast
nen
Plug,
bleib
real
mit
den
Vitos
(Yeah!)
I'm
just
runn'n
up
a
check
wit
real
narcos.(TRAP!)
Ich
mach
einfach
Kohle
mit
echten
Narcos.
(TRAP!)
Forges
on
a
foreign
and
I'm
finally
dodg'n
pot
holes.(SKURR!)
Forgi
auf
nem
Foreign
und
ich
umfahre
endlich
Schlaglöcher.
(SKURR!)
It
will
never
be
a
day
the
traphouse
close.
Es
wird
nie
nen
Tag
geben,
an
dem
die
Trap
dicht
macht.
All
dis
ice
on
my
teeth,
bitch
my
mouth
froze.(My
mouth
froze)
So
viel
Ice
auf
meinen
Zähnen,
Bitch,
mein
Mund
ist
gefroren.
(Mein
Mund
ist
gefroren)
The
OG's
told
me
since
a
snot
nose
"figure
it
out".
Die
OGs
sagten
mir
schon
als
Rotznase
"finde
es
raus".
"We
gotta
trap
until
we
get
outta
deez
projects."
"Wir
müssen
trappen,
bis
wir
raus
sind
aus
diesen
Projects."
"Run
it
up
den
we
get
out
of
deez
projects."
"Mach
Kohle,
dann
kommen
wir
raus
aus
diesen
Projects."
"Buy
a
foreign
then
we
swang'n
thru
deez
projects."
"Kauf
nen
Foreign,
dann
cruisen
wir
durch
diese
Projects."
"Got
out
the
hood,
but
we
was
born
in
deez
projects".
"Raus
gekommen
aus
dem
Hood,
aber
geboren
in
diesen
Projects".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.