Paroles et traduction Young Buck feat. 50 Cent - Hold On
Yeah
****,
G-Unit
in
this
****
Да****,
G-Unit
в
этом
*****
Aiyyo
50,
aiyyo,
this
****
barely
breathin′,
****
Aiyyo
50,
aiyyo,
это
едва
дышит,
It
won't
be
long
′fore
you
****
Это
будет
недолго
до
тебя
****
You
wanna
run
your
mouth
crazy
talkin'
'bout
me
Ты
хочешь
сводить
свой
рот
с
ума,
болтая
обо
мне.
****,
I
come
for
your
head
****, Я
пришел
за
твоей
головой.
And
leave
your
monkey
****
laid
out
in
the
street
И
оставь
свою
обезьянку
лежать
на
улице.
It
won′t
be
long
′fore
you
****
Это
будет
недолго
до
тебя
****
You
wanna
run
your
mouth
crazy
talkin'
′bout
me
Ты
хочешь
сводить
свой
рот
с
ума,
болтая
обо
мне.
****,
I
come
for
your
head
****, Я
пришел
за
твоей
головой.
And
leave
your
monkey
****
laid
out
in
the
street
И
оставь
свою
обезьянку
лежать
на
улице.
I
hit
your
heart,
you
****,
I
squeeze
till
the
****
run
out
Я
бьюсь
в
твое
сердце,
ты****,
я
выжимаю,
пока
**** не
закончится.
****
know
me
good
and
my
hood
call
me
a
dumb
out
**** знай
меня
хорошо,
и
Мой
район
зовет
меня
тупицей.
I'm
the
****
in
the
hooptie
with
my
hat
down
low
Я
***** в
шлюпке
с
низко
опущенной
шляпой.
Can′t
tell
that
this
a
****
till
the
****
blow
Не
могу
сказать,
что
это****,
пока
**** не
взорвется.
I
got
****
****,
I
ain't
got
to
aim
У
меня
есть*********,
мне
не
нужно
целиться.
I′ll
wave
this
****
in
your
direction,
mayne
Я
буду
махать
этим
**** в
твоем
направлении,
мэйн.
****,
****
and
****,
this
a
sticky
situation
****,**** и****,
это
щекотливая
ситуация
Adrenaline
rush,
I
squeeze,
my
heart
start
pacin'
Прилив
адреналина,
я
сжимаю,
мое
сердце
начинает
стучать.
Same
****,
same
block,
same
chain,
same
watch
То
же
самое****,
тот
же
блок,
та
же
цепь,
те
же
часы.
Same
six-four
drop,
same
****
on
top
Те
же
шесть-четыре
капли,
те
же
****
сверху.
Don't
blame
me
if
your
****
block
get
hot
Не
вини
меня,
если
твой
квартал
станет
жарким.
′Cause
I′m
just
tryin'
to
make
a
livin′,
****
stay
up
outta
prison
Потому
что
я
просто
пытаюсь
выжить,
**** держись
подальше
от
тюрьмы.
In
a
position
of
power
В
положении
власти.
In
a
position
where
****
****
****
can't
****
with
ours
В
положении,
где
...
****
****
****
не
могу
****
с
нашими.
And
just
do
me,
who
he,
say
he
gon′
sue
me?
И
просто
сделай
меня,
кто
он,
скажи,
что
подаст
на
меня
в
суд?
****,
I
got
bread
****, У
меня
есть
хлеб.
It
won't
be
long
′fore
you
****
Это
будет
недолго
до
тебя
****
If
you
can't
hold
on,
****,
hold
on
Если
ты
не
можешь
держаться,
держись.
It
seems
like
it
never
lasts
Кажется,
это
никогда
не
длится.
Always
takes
so
long
when
you're
hit
Всегда
так
долго,
когда
тебя
бьют.
It
won′t
be
long
′fore
you
****
Это
будет
недолго
до
тебя
****
When
you
wired
up
in,
ain't
no
smilin′
Когда
ты
подключаешься,
ты
не
улыбаешься.
See
all
of
'em
whylin′
and
these
****
is
violent
Смотри,
Как
они
все
хныкают,
и
эти
**** жестоки.
Little
do
you
know
your
time
could
be
expirin'
Мало
ли
ты
знаешь,
что
твое
время
может
истечь?
And
you
know
that
reaper
comin′
when
that
****
start
dumpin'
И
ты
знаешь,
что
жнец
приближается,
когда
это
****
начинает
сваливаться.
Like
nobody
seen
nothin',
these
****
is
silent
Как
никто
ничего
не
видел,
эти
**** молчат.
From
12th
Avenue,
all
the
way
to
the
projects
С
12-ой
авеню,
до
самого
начала.
Real
****,
we
don′t****
around
with
the
nonsense
Реальный*****,
мы
не*
**** вокруг
с
глупостью.
****
one,
****,
that′s
how
it
get,
****,
what?
**** один,****,
вот
как
это
получается,****,
что?
I
put
****
****
to
your
head,
your
white
tee
****
****
Я
приставляю
******* к
твоей
голове,
к
твоей
белой
футболке.
****,
now
give
up
the
bread,
I'll
fill
ya
****
****
****
****, теперь
брось
хлеб,
я
наполню
тебя.****
****
****
Put
a
****
in
your
wig
with
the
****,
ya
dig?
Вставь
**** в
свой
парик
с****,
ты
копаешь?
Said,
****
the
kids,
I
don′t
play
that
****
Сказал:
"Дети,
я
не
играю
в
эту
игру".
It's
all
part
of
the
game,
man,
the
game
ain′t
fair
Это
все
часть
игры,
чувак,
игра
несправедлива.
****
****
gots
no
heart,
****,
my
****
don't
care
********* gots
no
heart,****,
my*****,
мне
все
равно.
****
****
****
****
****,
homie,
you
see
that
flare
****
****
****
****
****,
братишка,
ты
видишь
эту
вспышку.
Your
life
start
to
flash,
ya
****,
****,
who
cares?
Твоя
жизнь
начинает
мигать,
да.****,
****,
кого
это
волнует?
If
you
can′t
hold
on,
****,
hold
on
Если
ты
не
можешь
держаться,
держись.
It
seems
like
it
never
lasts
Кажется,
это
никогда
не
длится.
Always
takes
so
long
when
you're
hit
Всегда
так
долго,
когда
тебя
бьют.
It
won't
be
long
′fore
you
dead
Скоро
ты
умрешь.
Me
and
my
****,
we
break
up,
we
make
up,
see
Jacob
for
the
stones
Я
и
мой
****,
мы
расстаемся,
мы
помиримся,
увидимся
с
Джейкобом
за
камнями.
We
kick
up,
that′s
what's
up
′cause
I'm
out
with
the
****
Мы
начинаем,
вот
что
происходит,
потому
что
я
ухожу
с
...
****
****
****
up,
you
get
bucked,
Buck′ll
getcha
****
****
вставай,
ты
отрываешься,
бак
достанет
тебя.
****
****
****
****
****
****,
boy,
I
ain't
****
wit
cha
****
****
****
****
****
****,
парень,
я
не
сообразительный.
The
Unit′s
my
hood,
my
****,
my
****,
my
****
Блок
- мой
капот,
мой****,
мой****,
мой
****
My
****,
my
liquor,
my
family,
my
****
Мой****,
мой
ликер,
моя
семья,
мой
****
We
soldiers,
we
****,
they
know
us,
they
feel
us
Мы
солдаты,
мы
****,
они
знают
нас,
они
чувствуют
нас.
They
know
we
gorillas,
you
know
who
the
realest
Они
знают,
что
мы
гориллы,
ты
знаешь,
кто
самый
настоящий.
The
Unit's
my
****,
my
****,
my
****,
my
****
Устройство
мое****,
мое****,
мое****,
мое
***
*
My
protects,
my
family,
do
you
understand
me?
Моя
защита,
моя
семья,
ты
меня
понимаешь?
My
****,
my
****,
my
wife,
my
son
Мой
****,
мой
****,
моя
жена,
мой
сын.
My
love,
my
****,
my
stacks,
them
figures
Моя
любовь,
моя****,
мои
стопки,
эти
цифры.
Black
Dickie
suit
and
a
****black
ski
mask
Черный
костюм
Dickie
и
черная
лыжная
маска.
****
first,
this
is
how
I
react
and
we
act
**** во-первых,
вот
как
я
реагирую,
и
мы
действуем.
Like
it's
nothin′,
Cashville
****
used
to
that,
listen
Как
будто
ничего
нет,
Касвилль
**** привык
к
этому,
слушай.
If
you
can′t
hold
on,
****,
hold
on
Если
ты
не
можешь
держаться,
держись.
It
seems
like
it
never
lasts
Кажется,
это
никогда
не
длится.
Always
takes
so
long
when
you're
hit
Всегда
так
долго,
когда
тебя
бьют.
It
won′t
be
long
'fore
you
****
Это
будет
недолго
до
тебя
****
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRE YOUNG, CLYDE LOVERN OTIS, CURTIS JAMES JACKSON, DAVID DARNELL BROWN, HERMAN KELLY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.