Paroles et traduction Young Buck - Compare Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starring
on
these
empty
stair
cases
thinking
about
all
the
dirt
we
done
Сижу
на
этих
пустых
лестницах,
думаю
обо
всей
грязи,
что
мы
сделали,
And
all
the
losses
y'all
took
and
all
the
work
we
won
И
обо
всех
потерях,
что
вы
понесли,
и
обо
всех
победах,
что
мы
одержали.
Son
of
a
shooter
it's
comparing
me
my
blood
'cause
Сын
стрелка,
сравниваешь
меня
с
моей
кровью,
потому
что
Show
me
some
love
but
in
these
streets
nigga
just
slum
duck
Покажи
мне
немного
любви,
но
на
этих
улицах,
детка,
просто
пригнись.
Used
to
myself
in
the
rot
because
I
grow
for
left
Привык
к
себе
во
гнили,
потому
что
рос
брошенным.
Pop
said
nigga
you
speak
the
peace
and
never
hold
your
breath
Отец
говорил:
"Ниггер,
говори
правду
и
никогда
не
задерживай
дыхание".
So
what
they
know
I
do
not
vote
or
encourage
an'
shit
Так
что,
что
они
знают?
Я
не
голосую
и
не
поощряю
это
дерьмо,
'Cause
who's
enough
is
not
determined
when
terror
is
hit
Потому
что
чья-то
достаточность
не
определяется,
когда
наступает
террор.
Take
my
financial
situation
and
go
fuck
it
too
Возьми
мое
финансовое
положение
и
тоже
трахни
его,
Before
I
made
a
rap
dollar
my
qualers
been
coming
through
Еще
до
того,
как
я
заработал
доллар
на
рэпе,
мои
братья
уже
были
со
мной.
See
from
a
clear
view
not
close
enough
to
hear
you
Вижу
с
ясной
точки
зрения,
не
настолько
близко,
чтобы
слышать
тебя,
But
I'm
not
you
know
that
eyes
don't
lie
Но
я
не
ты,
и
знай,
что
глаза
не
лгут.
Think
my
heart
ain't
bigger
than
my
body
nigga
gon'
try
Думаешь,
мое
сердце
не
больше
моего
тела,
детка,
попробуй.
Guess
I'm
lean
up
these
rapper
verses
and
set
'em
on
fire
Наверное,
я
подожгу
эти
рэперские
куплеты
и
сожгу
их
дотла.
Feed
a
grown
man
baby
food
but
see
not
I
Кормить
взрослого
мужика
детским
питанием,
но
не
меня.
It's
back
to
moving
dni
and
don't
ask
me
why
Вернемся
к
движению
"не
беспокоить",
и
не
спрашивай
меня
почему.
You
compare
me,
don't
you
compare
me
Ты
сравниваешь
меня,
не
сравнивай
меня.
I'm
not
none
of
them
I'm
not
none
of
them
Я
не
такой,
как
они,
я
не
такой,
как
они.
I
rap
you
nigga
solo
just
me
and
this
before
for
Я
читаю
рэп,
детка,
сольно,
только
я
и
этот
бит.
And
I
won't
change
a
thing
I'll
do
it
all
over
again
И
я
ничего
не
изменю,
я
сделаю
все
это
снова.
So
please
don't
you
compare
me,
don't
you
compare
me
Так
что,
пожалуйста,
не
сравнивай
меня,
не
сравнивай
меня.
I'm
not
none
of
them
I'm
not
none
of
them
Я
не
такой,
как
они,
я
не
такой,
как
они.
I
rap
you
nigga
solo
just
me
and
this
before
for
Я
читаю
рэп,
детка,
сольно,
только
я
и
этот
бит.
And
I
won't
change
a
thing
I'll
do
it
all
over
again
И
я
ничего
не
изменю,
я
сделаю
все
это
снова.
Put
all
my
albums
in
one
basket
but
only
once
Кладу
все
свои
альбомы
в
одну
корзину,
но
только
один
раз,
'Cause
if
one
goal's
right
and
then
that's
for
the
whole
bun
Потому
что
если
одна
цель
верна,
то
это
для
всей
булочки.
Travelling
and
tripping
of
this
trooper
he
keep
following
me
Путешествую
и
спотыкаюсь
об
этого
копа,
он
продолжает
следовать
за
мной,
Tryna'
find
something
to
make
up
cosmology
Пытаясь
найти
что-то,
чтобы
придумать
космологию.
Hi,
hello
who
this
that
keep
on
bothering
me
Привет,
здравствуйте,
кто
это
продолжает
беспокоить
меня?
It's
my
cousin
just
lost
his
scholarship
for
arm
robbery
Это
мой
двоюродный
брат,
только
что
потерял
свою
стипендию
за
вооруженное
ограбление.
Nothing
I
can
tell
you
but
hussle
and
play
the
lottery
Ничего
не
могу
тебе
сказать,
кроме
как
крутись
и
играй
в
лотерею.
They
say
it's
better
days
I
know
it
is
it's
gotta
be
Говорят,
будут
лучшие
дни,
я
знаю,
что
так
и
будет.
My
daughter
ask
me
daily
do
I
know
the
people
shoot
at
me
Моя
дочь
ежедневно
спрашивает
меня,
знаю
ли
я
людей,
которые
стреляли
в
меня.
I
tell
her
baby
life
is
not
a
game
this
not
monopoly
Я
говорю
ей,
малышка,
жизнь
— это
не
игра,
это
не
монополия.
So
whatever
you
do
just
make
sure
you
do
it
properly
Так
что,
что
бы
ты
ни
делала,
просто
убедись,
что
делаешь
это
правильно.
Then
you
finally
find
it
then
you
fuck
it
with
a
prophecy
Тогда
ты
наконец
найдешь
это,
а
потом
испортишь
пророчеством.
Wait
till
I
get
free,
Подожди,
пока
я
освобожусь,
Honestly
this
industry
has
no
idea
how
fucked
up
I
really
could
be
Честно
говоря,
эта
индустрия
понятия
не
имеет,
насколько
испорченным
я
могу
быть
на
самом
деле.
Feed
a
grown
man
baby
food,
but
know
not
I
Кормить
взрослого
мужика
детским
питанием,
но
не
меня.
Expect
to
move
in
dni
and
don't
ask
me
why
Рассчитываю
на
движение
"не
беспокоить",
и
не
спрашивай
меня
почему.
You
compare
me,
don't
you
compare
me
Ты
сравниваешь
меня,
не
сравнивай
меня.
I'm
not
none
of
them
I'm
not
none
of
them
Я
не
такой,
как
они,
я
не
такой,
как
они.
I
rap
you
nigga
solo
just
me
and
this
before
for
Я
читаю
рэп,
детка,
сольно,
только
я
и
этот
бит.
And
I
won't
change
a
thing
I'll
do
it
all
over
again
И
я
ничего
не
изменю,
я
сделаю
все
это
снова.
So
please
don't
you
compare
me,
don't
you
compare
me
Так
что,
пожалуйста,
не
сравнивай
меня,
не
сравнивай
меня.
I'm
not
none
of
them
I'm
not
none
of
them
Я
не
такой,
как
они,
я
не
такой,
как
они.
I
rap
you
nigga
solo
just
me
and
this
before
for
Я
читаю
рэп,
детка,
сольно,
только
я
и
этот
бит.
And
I
won't
change
a
thing
I'll
do
it
all
over
again
И
я
ничего
не
изменю,
я
сделаю
все
это
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Brown, Paul Tisdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.