Paroles et traduction Young Buck - Move
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
growin'
up
in
the
hood
Знаешь,
детка,
расти
в
гетто...
You
go
through
all
kind
of
thangs,
ya
heard?
Проходишь
через
всякое,
понимаешь?
Some
of
it's
good,
some
of
it's
bad
Что-то
хорошее,
что-то
плохое...
But
the
things
you
go
through
in
life,
make
you
who
you
are
Но
то,
через
что
ты
проходишь
в
жизни,
делает
тебя
тем,
кто
ты
есть.
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
сейчас.
And
from
the
day
I
was
born
I've
been
hustlin'
strong
С
самого
рождения
я
крутился
как
белка
в
колесе.
I've
been
strugglin'
since
a
child,
now
them
days
is
gone
Боролся
с
детства,
теперь
эти
дни
позади.
And
niggas
said
I
wouldn't
do
it,
now
I'm
provin'
'em
wrong
Нигеры
говорили,
что
у
меня
ничего
не
выйдет,
теперь
я
доказываю
им
обратное.
And
now
they
got
their
hands
out
like
I
owe
them
some
А
теперь
они
тянут
ко
мне
свои
лапы,
как
будто
я
им
что-то
должен.
I
ain't
got
time
for
the
bickerin'
and
carryin'
on
У
меня
нет
времени
на
препирательства
и
пустые
разговоры.
It
ain't
too
much
in
the
hood
I
don't
know
В
гетто
мало
чего
такого,
чего
бы
я
не
знал.
How
many
times
do
I
have
to
say
that
I'm
grown?
Сколько
раз
мне
нужно
повторять,
что
я
взрослый?
That
I'm
a
Young
Buck
that's
real
Что
я
настоящий
Young
Buck,
Enough
to
know
when
you
niggas
is
hoes
Достаточно
настоящий,
чтобы
знать,
когда
вы,
нигеры,
ведете
себя
как
шлюхи.
I
still
remember
them
nights
under
the
street
lights
Я
до
сих
пор
помню
те
ночи
под
уличными
фонарями.
Fiends
don't
give
a
damn,
they
want
who
got
the
cheap
price
(aight)
Наркоманам
плевать,
им
нужен
тот,
у
кого
дешевле.
(Понятно?)
I'm
tryin'
to
get
right,
get
it
in
dough
Я
пытаюсь
встать
на
ноги,
заработать
бабла.
You
see
people
is
dyin'
fast
and
the
money
is
slow
Видишь,
люди
умирают
быстро,
а
деньги
идут
медленно.
We
used
to
hang
in
front
of
the
sto',
flag
down
cars
Мы
тусовались
перед
магазином,
тормозили
машины.
To
be
a
movie
star,
go
get
a
glass
jar
(woo!)
Чтобы
стать
кинозвездой,
возьми
стеклянную
банку.
(Ву!)
Once
you
cook
it
and
cut
it,
homie,
go
stand
out
in
public
Как
только
сваришь
и
нарежешь,
братан,
выходи
на
публику.
See
the
work
sell
itself
if
you
got
enough
of
it
(fo'
sho')
Товар
сам
себя
продаст,
если
его
достаточно.
(Конечно)
Plenty
thugs
been
shot
but
see
it's
all
in
the
game
Многих
головорезов
перестреляли,
но,
видишь
ли,
это
все
часть
игры.
Even
I
took
a
couple
of
'em,
but
still
I
remain
Даже
в
меня
пару
раз
попали,
но
я
все
еще
здесь.
I
ain't
different
from
that
same
lil'
project
figure
Я
ничем
не
отличаюсь
от
того
же
пацаненка
из
проекта.
I
done
went
with
no
lights
and
no
water
nigga
Я
жил
без
света
и
воды,
нигга.
And
I'm
still
hood,
that
mean
I
still
could
И
я
все
еще
из
гетто,
это
значит,
что
я
все
еще
могу
Get
on
the
block,
and
get
mine
like
you
should
(yeah)
Выйти
на
район
и
получить
свое,
как
и
ты
должен.
(Да)
How
can
I
be
good,
when
rappers
wanna
be
Suge?
Как
я
могу
быть
хорошим,
когда
рэперы
хотят
быть
Шугами?
Surroundin'
myself
with
family,
so
I
can
sleep
good
Окружаю
себя
семьей,
чтобы
спать
спокойно.
And
from
the
day
I
was
born
I've
been
hustlin'
strong
С
самого
рождения
я
крутился
как
белка
в
колесе.
I've
been
strugglin'
since
a
child,
now
them
days
is
gone
Боролся
с
детства,
теперь
эти
дни
позади.
And
niggas
said
I
wouldn't
do
it
now
I'm
provin'
'em
wrong
Нигеры
говорили,
что
у
меня
ничего
не
выйдет,
теперь
я
доказываю
им
обратное.
And
now
they
got
their
hands
out
like
I
owe
them
some
А
теперь
они
тянут
ко
мне
свои
лапы,
как
будто
я
им
что-то
должен.
I
ain't
got
time
for
the
bickerin'
and
carryin'
on
У
меня
нет
времени
на
препирательства
и
пустые
разговоры.
It
ain't
too
much
in
the
hood
I
don't
know
В
гетто
мало
чего
такого,
чего
бы
я
не
знал.
How
many
times
do
I
have
to
say
that
I'm
grown?
Сколько
раз
мне
нужно
повторять,
что
я
взрослый?
That
I'm
a
Young
Buck
that's
real
Что
я
настоящий
Young
Buck,
Enough
to
know
when
you
niggas
is
hoes
Достаточно
настоящий,
чтобы
знать,
когда
вы,
нигеры,
ведете
себя
как
шлюхи.
I
would
light
me
a
cancer
stick,
thinkin'
how
can
I
get
Я
закуривал
сигарету,
думая,
как
мне
вытащить
My
mama
out
the
bricks
and
my
whole
clique
legit
Маму
из
трущоб
и
сделать
всю
мою
команду
легальной.
Lil'
Jimmy
and
the
feds,
it's
just
me
and
some
Teds
Маленький
Джимми
и
федералы,
только
я
и
несколько
корешей.
We
cuttin'
heads,
doin'
whatever
to
buy
a
loaf
of
bread
(gimme
dat)
Мы
мочим
головы,
делаем
все,
чтобы
купить
буханку
хлеба.
(Дай
мне
это)
The
high
speed
chases,
I
really
loved
it
Погони
на
высокой
скорости,
я
реально
любил
это.
To
blow
fifty
G's
and
don't
think
nothin'
of
it
Спустить
пятьдесят
тысяч
и
даже
не
задуматься
об
этом.
We
showed
love
but
wasn't
no
love
showed
back
Мы
проявляли
любовь,
но
любви
в
ответ
не
получали.
Whoa
Kemosabe
(what
happened),
what
part
of
the
game
is
that?
Whoa,
Ке-мо
са-бе
(что
случилось?),
что
это
за
фишка
такая?
It's
a
fact
and
my
war
wounds
on
me
can
prove
it
Это
факт,
и
мои
боевые
раны
могут
это
доказать.
But
look
how
you
made
me
go
and
show
you
I
can
do
it
(fo'
sho')
Но
посмотри,
как
ты
заставила
меня
показать
тебе,
что
я
могу.
(Конечно)
I
solemnly
swear
to
hold
it
down
for
my
homeboys
(what)
Клянусь
держать
оборону
за
своих
корешей.
(Что?)
Locked
up
and
don't
know
if
they
ever
comin'
home,
boy
Запертых
и
не
знающих,
вернутся
ли
они
когда-нибудь
домой,
братан.
Time
keeps
tickin',
another
baby's
born
Время
идет,
рождаются
новые
дети,
That's
gon'
go
through
the
same
stuff
that
I
went
through
and
more
Которые
пройдут
через
то
же
самое,
что
и
я,
и
даже
больше.
You
wonder
why
I
hustle,
my
life's
on
the
line
Ты
удивляешься,
почему
я
так
кручусь,
моя
жизнь
на
кону.
My
baby
gotta
have
milk
when
she
crying,
come
on
now
Моей
малышке
нужно
молоко,
когда
она
плачет,
давай
же.
And
from
the
day
I
was
born
I've
been
hustlin'
strong
С
самого
рождения
я
крутился
как
белка
в
колесе.
I've
been
strugglin'
since
a
child,
now
them
days
is
gone
Боролся
с
детства,
теперь
эти
дни
позади.
And
niggas
said
I
wouldn't
do
it
now
I'm
provin'
'em
wrong
Нигеры
говорили,
что
у
меня
ничего
не
выйдет,
теперь
я
доказываю
им
обратное.
And
now
they
got
their
hands
out
like
I
owe
them
some
А
теперь
они
тянут
ко
мне
свои
лапы,
как
будто
я
им
что-то
должен.
I
ain't
got
time
for
the
bickerin'
and
carryin'
on
У
меня
нет
времени
на
препирательства
и
пустые
разговоры.
It
ain't
too
much
in
the
hood
I
don't
know
В
гетто
мало
чего
такого,
чего
бы
я
не
знал.
How
many
times
do
I
have
to
say
that
I'm
grown?
Сколько
раз
мне
нужно
повторять,
что
я
взрослый?
That
I'm
a
Young
Buck
that's
real
Что
я
настоящий
Young
Buck,
Enough
to
know
when
you
niggas
is
hoes
Достаточно
настоящий,
чтобы
знать,
когда
вы,
нигеры,
ведете
себя
как
шлюхи.
Now
everybody
got
they
hand
out
(whatchu
want?)
Теперь
все
тянут
свои
руки.
(Чего
хочешь?)
Crackhead
Willie
spent
his
millions
'til
they
ranned
out
Торчок
Вилли
просадил
свои
миллионы,
пока
они
не
кончились.
Shorty
don't
wanna
holla
now
because
her
man
out
Малышка
не
хочет
болтать
сейчас,
потому
что
ее
мужик
вышел.
But
just
last
week,
I
couldn't
get
it
out
her
damn
mouth
(ha
ha
ha!)
Но
еще
неделю
назад
я
никак
не
мог
заткнуть
ее
чертов
рот.
(Ха-ха-ха!)
Nowhere
to
go,
look
like
I'm
stuck
in
these
bricks
Некуда
идти,
похоже,
я
застрял
в
этих
трущобах.
Seem
like
the
good
die
young,
the
bad
get
rich
quick,
enough
of
this
Похоже,
хорошие
умирают
молодыми,
а
плохие
быстро
богатеют,
хватит
этого.
Let
me
take
it
to
a
whole
'nother
level
(what?)
Позволь
мне
перейти
на
совершенно
другой
уровень.
(Что?)
Like
stoppin'
the
police
from
rollin'
through
the
ghetto
(fo'
sho')
Например,
не
пускать
полицию
в
гетто.
(Конечно)
Ain't
nuttin'
gettin'
better
but
the
bills
gotta
be
paid
Ничего
не
становится
лучше,
но
счета
нужно
оплачивать.
And
money
come
up
short
then
them
tecs
gotta
get
sprayed
(b-r-r-ap)
А
если
денег
не
хватает,
то
нужно
пускать
в
ход
пушки.
(Б-р-р-ап)
E'rybody
got
a
grave,
we
just
waitin'
to
go
to
it
У
каждого
есть
могила,
мы
просто
ждем
своего
часа.
No
matter
what
we
do,
y'all,
we're
still
gon'
go
through
it
Независимо
от
того,
что
мы
делаем,
ребята,
мы
все
равно
через
это
пройдем.
Some
say
that
I'm
heartless,
and
don't
give
a
damn
Некоторые
говорят,
что
я
бессердечный
и
мне
все
равно.
But
they
will
never
understand,
until
they
get
a
gram
Но
они
никогда
не
поймут,
пока
не
получат
грамм.
And
this
is
who
I
am,
not
who
I
wanna
be
И
это
то,
кто
я
есть,
а
не
то,
кем
я
хочу
быть.
Open
up
yo
eyes
and
see,
what
these
streets
done
done
to
me
Открой
глаза
и
посмотри,
что
эти
улицы
сделали
со
мной.
And
from
the
day
I
was
born
I've
been
hustlin'
strong
С
самого
рождения
я
крутился
как
белка
в
колесе.
I've
been
strugglin'
since
a
child,
now
them
days
is
gone
Боролся
с
детства,
теперь
эти
дни
позади.
And
niggas
said
I
wouldn't
do
it
now
I'm
provin'
'em
wrong
Нигеры
говорили,
что
у
меня
ничего
не
выйдет,
теперь
я
доказываю
им
обратное.
And
now
they
got
their
hands
out
like
I
owe
them
some
А
теперь
они
тянут
ко
мне
свои
лапы,
как
будто
я
им
что-то
должен.
I
ain't
got
time
for
the
bickerin'
and
carryin'
on
У
меня
нет
времени
на
препирательства
и
пустые
разговоры.
It
ain't
too
much
in
the
hood
I
don't
know
В
гетто
мало
чего
такого,
чего
бы
я
не
знал.
How
many
times
do
I
have
to
say
that
I'm
grown?
Сколько
раз
мне
нужно
повторять,
что
я
взрослый?
That
I'm
a
Young
Buck
that's
real
Что
я
настоящий
Young
Buck,
Enough
to
know
when
you
niggas
is
hoes
Достаточно
настоящий,
чтобы
знать,
когда
вы,
нигеры,
ведете
себя
как
шлюхи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.