Young Buck - My Zone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Buck - My Zone




It's a ghetto holiday!
Это праздник гетто!
K-Salaam the streets hear you homie [B-b-b-beatnik]
К-Салам, улицы слышат тебя, братан [б-б-б-битник]
Aye what it do!
Да, что он делает!
Young Buck, Glasses Malone, ayyyyyee!
Янг бак, очкарик Малоун, ай-яй-яй!
Yea! Aye what the hood like?
Да! да, каков капюшон?
What the streets like?
На что похожи улицы?
What that money like? Haha, yea!
На что похожи эти деньги? - ха-ха, да!
It's a lot of s___ goin' on out there...
Там столько всего происходит ...
All I can say is... keep ya mind on ya money mane, let's go
Все, что я могу сказать, это ... не забывай о своих деньгах, грива, поехали!
So many n_____ keep dyin', quit keepin' count
Так много n ____ продолжают умирать, перестань считать.
I watched the biggest n____ fall, the smallest n____ ball
Я наблюдал за падением самого большого N____, самого маленького N_____.
These wargrounds, ya gotta watch where ya steppin'
На этих полях сражений ты должен смотреть, куда ступаешь.
You step on other n_____ toes you can die in a second
Если ты наступишь на пальцы других ног, ты можешь умереть в мгновение ока.
I've had my share of death, emptied the clip ain't no bullets left
Я получил свою долю смерти, опустошил обойму, и пуль не осталось.
Everybody was strapped, but I was shootin' by myself
Все были вооружены, но я стрелял сам,
Now I do it by myself, no unit, no gang, no click
теперь я делаю это сам, без подразделения, без банды, без клика
How can you be real and get robbed and ain't do s___?
Как ты можешь быть настоящим, и тебя грабят, и ты ничего не делаешь?
The morals is f_____ up, forreal this s___ is that funny
Мораль-это f______, forreal this s_ __ это смешно
Talkin' bout retiring, thats only four and a half money
Если говорить об уходе на пенсию, то это всего лишь четыре с половиной доллара.
I'm re-ing up, they bought everything I had from me
Я возвращаюсь, они купили у меня все, что у меня было.
Weigh it up, you can't do me like the last dummy
Взвесьте это, вы не можете поступить со мной, как с последним болваном.
So serious, you hear it when you hearin' this
Так серьезно, ты слышишь это, когда слышишь это.
Puttin' my life in my deliveries they feelin' this
Вкладывая свою жизнь в мои поставки, они чувствуют это.
Radio killin' this, drug dealers dealin' this
Радио убивает это, наркодилеры торгуют этим.
Bootleggers stealin' this, I'm so for real wit' this
Бутлегеры крадут это, я так серьезно отношусь к этому.
Just know yo hood is my home
Просто знай, что твой район-мой дом.
Yo project is my people
Йоу проект это мои люди
I'm here until I'm gone
Я здесь, пока не уйду.
Drop me off, you can leave me alone
Высади меня, можешь оставить меня в покое.
Any set that I'm on, I'm never out of my zone, c'mon
На какой бы съемочной площадке я ни был, я никогда не выхожу из своей зоны, давай же
Any city that I go to (go to)
В любой город, куда я поеду (поеду).
Show me where the hood and I'm goooddd (I'm gooooood)
Покажи мне, где капюшон, и я goooddd gooooood).
Born in the ghetto, and the streets is my home
Я родился в гетто, и улицы - мой дом.
You can't take me outta my zone! (heyyy!)
Ты не можешь вытащить меня из моей зоны!
Any city that I go to (go to)
В любой город, куда я поеду (поеду).
Show me where the hood and I'm goooddd (I'm gooooood)
Покажи мне, где капюшон, и я goooddd gooooood).
Real recognize real, leave me alone
Настоящий, настоящий, оставь меня в покое.
You can't take me outta my zone! (heyyy!)
Ты не можешь вытащить меня из моей зоны!
A lil' water and sunshine is how you grow fruit
Немного воды и солнечного света-вот как вы выращиваете фрукты.
But give me a lil' water, I'ma grow loot
Но дай мне немного воды, я выращу добычу.
It'd be a hit in any town that I go to
Это станет хитом в любом городе, где я побываю.
If he the man in your town, then I know dude
Если он мужчина в твоем городе, то я знаю, чувак.
I know fools, and all them n_____ know fools
Я знаю дураков, и все они знают дураков.
I put money on ya head, then you so screwed
Я поставил тебе деньги на голову, а потом ты так облажался
Anorexic in the snow, I'ma cold dude
Анорексик в снегу, мне холодно, чувак.
Now its stories boutcha a__, cuz you old news
Теперь это истории о тебе, потому что ты старая новость.
Real n____, no matter where I'm at bruh
Настоящий n____, где бы я ни был, братан
G_______in' back when n_____ rode Acuras
Джи _ _____ ___________________
And ain't s___ to send a couple goons after ya
И я не собираюсь посылать за тобой парочку головорезов.
Enough ends to have ya friends shoot the straps atcha
Достаточно концовок, чтобы твои друзья стреляли в тебя ремнями.
No strap witcha, this is '09
Никаких ремней, ведьма, это ' 09
And a fade is a thang of the old time
А увядание - это дань старому времени.
Boy grind like a n____ who done sold dimes
Мальчик вкалывает, как Н* ггер, который продал десятицентовики.
But fightin' numbers like the Colts put on O-Lines
Но я сражаюсь с числами, как Кольты, поставленные на О-линии.
Just know yo hood is my home
Просто знай, что твой район-мой дом.
Yo project is my people
Йоу проект это мои люди
I'm here until I'm gone
Я здесь, пока не уйду.
Drop me off, you can leave me alone
Высади меня, можешь оставить меня в покое.
Any set that I'm on, I'm never out of my zone, c'mon
На какой бы съемочной площадке я ни был, я никогда не выхожу из своей зоны, давай же
Any city that I go to (go to)
В любой город, куда я поеду (поеду).
Show me where the hood and I'm goooddd (I'm goooood)
Покажи мне, где капюшон, и я буду goooddd буду goooood).
Born in the ghetto, and the streets is my home
Я родился в гетто, и улицы - мой дом.
You can't take me outta my zone! (heyyy!)
Ты не можешь вытащить меня из моей зоны!
Any city that I go to (go to)
В любой город, куда я поеду (поеду).
Show me where the hood and I'm goooddd (I'm goooood)
Покажи мне, где капюшон, и я буду goooddd буду goooood).
Real recognize real, leave me alone
Настоящий, настоящий, оставь меня в покое.
You can't take me outta my zone! (heyyy!)
Ты не можешь вытащить меня из моей зоны!





Writer(s): Brown David Darnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.