Young Buck - To the Graveyard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Young Buck - To the Graveyard




To the Graveyard
To the Graveyard
Chawa, Chawa Chawa
Chawa, Chawa Chawa
Sobri Music en el laboratorio
Sobri Music in the lab
Pasa otra noche
Another night passes
Y que al reproche
And that to the reproach
En que no estas,
That you're not here,
Se siente el frío y la soledad
The cold and loneliness are felt
Junto a tu ausencia me envuelve y me lleva y me eleva.
Along with your absence it envelops me and takes me and lifts me.
Llega el momento
The moment arrives
Donde siento,
Where I feel,
La necesidaad
The need
Cual ser de ti
To be with you
Pero no estas,
But you're not here,
Y es cuando entonces empiezo a buscarte
And that's when I start looking for you
Y a preguntarme.
And asking myself.
Si Dios te hizo para mi.
If God made you for me.
Llevo tatuado tu nombre en mi corazón,
I have your name tattooed on my heart,
Quiero saber si es que tu al igual que yo Sientes amor por mi
I want to know if you, like me, feel love for me
Si Dios te hizo para mi.
If God made you for me.
Llevo tatuado tu nombre en mi corazón,
I have your name tattooed on my heart,
Quiero saber si es que tu al igual que yo Sientes amor por mi
I want to know if you, like me, feel love for me
Si te falle si te falte
If I failed you, if I fell short
No fue mi intención yo cambiare
It wasn't my intention, I will change
Me prepare y lo intentare,
I prepared myself and I will try,
Baby ven conmigo y te daré
Baby come with me and I will give you
Este amor de aquí no sale,
This love doesn't leave here,
Te demostrare cuanto vales
I will show you how much you're worth
Dios hablo conmigo y me dijo hijo ves por ella ya montale.
God spoke to me and told me, son, go for her and ride on.
Si Dios te hizo para mi.
If God made you for me.
Llevo tatuado tu nombre en mi corazón,
I have your name tattooed on my heart,
Quiero saber si es que tu al igual que yo Sientes amor por mi
I want to know if you, like me, feel love for me
Haay Amor, este pobre corazón,
Oh Love, this poor heart,
Esta pidiendo a gritos
Is crying out
Solo un poco de calor,
Just for a little warmth,
Si te vas se parte en dos,
If you leave, it breaks in two,
No te vallas que yo solo quiero amarte,
Don't leave, I just want to love you,
Quiero demostrarte
I want to show you
Que lo que yo tengo es amor pa brindarte.
That what I have is love to give you.
Haay Amor, este pobre corazón,
Oh Love, this poor heart,
Esta pidiendo a gritos
Is crying out
Solo un poco de calor,
Just for a little warmth,
Si te vas se parte en dos,
If you leave, it breaks in two,
No te vallas que yo solo quiero amarte,
Don't leave, I just want to love you,
Quiero demostrarte
I want to show you
Que lo que yo tengo es amor pa brindarte.
That what I have is love to give you.
Si Dios te hizo para mi.
If God made you for me.
Llevo tatuado tu nombre en mi corazón,
I have your name tattooed on my heart,
Quiero saber si es que tu al igual que yo Sientes amor por Mi
I want to know if you, like me, feel love for Me
Si Dios te hizo para mi.
If God made you for me.
Llevo tatuado tu nombre en mi corazón,
I have your name tattooed on my heart,
Quiero saber si es que tu al igual que yo Sientes amor por Mi
I want to know if you, like me, feel love for Me
Haay Amor, este pobre corazón,
Oh Love, this poor heart,
Esta pidiendo a gritos
Is crying out
Solo un poco de calor,
Just for a little warmth,
Si te vas se parte en dos,
If you leave, it breaks in two,
No te vallas que yo solo quiero amarte,
Don't leave, I just want to love you,
Quiero demostrarte
I want to show you
Que lo que yo tengo es amor pa brindarte.
That what I have is love to give you.
Haay Amor, este pobre corazón,
Oh Love, this poor heart,
Esta pidiendo a gritos
Is crying out
Solo un poco de calor,
Just for a little warmth,
Si te vas se parte en dos,
If you leave, it breaks in two,
No te vallas que yo solo quiero amarte,
Don't leave, I just want to love you,
Quiero demostrarte
I want to show you
Que lo que yo tengo es amor pa brindarte.
That what I have is love to give you.





Writer(s): Brown David Darnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.