Paroles et traduction State Property - Criminal Background
Criminal
background,
State
Prop's
back
now
Криминальное
прошлое,
теперь
вернулся
представитель
штата
Lookin'
for
a
squad
like
ours,
picture
that
clown
Ищешь
команду,
подобную
нашей,
представь
себе
этого
клоуна
Difference
in
thems
what
we
talk
we
live
it
too
Разница
в
том,
о
чем
мы
говорим,
мы
тоже
этим
живем
They
just
beats
and
hooks
far
from
lyrical
Это
просто
ритмы
и
зацепки,
далекие
от
лирики
Just
a
lil'
piece
of
mind
I
thought
I'd
share
with
you
Просто
небольшое
соображение,
которым
я
решил
поделиться
с
тобой.
They
don't
really
care
for
you
На
самом
деле
ты
им
безразличен
Be
a
lil'
careful,
you
Будь
немного
осторожен,
ты
Might
think
you
sharin'
ya
shit
Можно
подумать,
ты
делишься
своим
дерьмом
And
the
weirdest
shit
И
самое
странное
дерьмо
Then
next
time
you
hear
his
shit
Тогда
в
следующий
раз,
когда
ты
услышишь
его
дерьмо
You
hearin'
you
Ты
слышишь
себя
That
just
let's
me
know
I'm
gift
with
the
lyrics
too
Это
просто
дает
мне
понять,
что
я
тоже
в
восторге
от
текстов
песен
While
I
don't
take
it
personal
Хотя
я
не
принимаю
это
близко
к
сердцу
Reverse
em'
when
they
share
with
you
Переверни
их,
когда
они
поделятся
с
тобой
Keep
her
near
you,
unless
you
sharin'
Держи
ее
рядом
с
собой,
если
только
ты
не
разделяешь
Cuz
I
party
mines
Потому
что
я
устраиваю
вечеринки
в
шахтах
Sippin'
on
my
name
while
you
lames
drinks
Bacardi
lime
Потягиваешь
мое
имя,
пока
ты,
хромой,
пьешь
Бакарди
с
лаймом
I'm
takin'
brains
for
the
game
when
it's
party
time
Я
использую
мозги
для
игры,
когда
наступает
время
вечеринок.
Thinkin'
you
here
to
hang
with
the
gang?
Думаешь,
ты
здесь
для
того,
чтобы
потусоваться
с
бандой?
Well
I'm
sorry
ma
Что
ж,
мне
очень
жаль,
ма
Go
ahead
ma,
keep
ya
ol'
man
Chris
Давай,
ма,
держи
своего
старикашку
Криса
при
себе.
Not
Ronnie,
ain't
no
old
man
shit
Только
не
Ронни,
никакой
он
не
старик.
Plus
you
know
this
К
тому
же
ты
знаешь
это
Criminals
grindin',
you
hear
us
rhymin'
Преступники
перемалываются,
вы
слышите,
как
мы
рифмуем
But
at
the
same
time
nines
is
in
alignment
Но
в
то
же
время
девятки
находятся
в
равновесии
State
Prop,
a
problem
try
to
hide
ya
diamonds
Государственная
опора,
проблема
в
том,
что
ты
пытаешься
спрятать
свои
бриллианты
As
if
Peedi
and
them
Youngins
won't
find
em
Как
будто
Пиди
и
остальные
юнцы
их
не
найдут
As
if
B.
Sig
and
Freeweez
ain't
behind
em
Как
будто
за
ними
не
стоят
Би
Сиг
и
Фривиз
Omilio
Sparks
and
Oschin,
perfect
timin'
Омилио
Спаркс
и
Ощин,
идеальное
время
We
criminal
background,
we
back
now
У
нас
криминальное
прошлое,
теперь
мы
возвращаемся
So
lemme
see
ya
motherfuckin'
diamonds,
diamonds.
Так
что
дай
мне
посмотреть
на
твои
гребаные
бриллианты,
бриллианты.
Know
Crakk
pick
up
on
em
bitches
like
Chevys
Знаю,
Крэкк
подцепляет
таких
сук,
как
Шевроле
Got
my
Avalanche
tinted,
know
who
in
it
P
and
Lezzy
(P
and
Lezzy)
Я
подкрасил
свой
Avalanche,
знаю,
кто
в
нем
Пи
и
Леззи
(Пи
и
Леззи).
Blowin',?
then
he
passed
it
to
Haniffy
Дует,?
затем
он
передал
его
Ханиффи
Tell
me
Crakk
is
off
his
grindin'
Скажи
мне,
что
Крэкк
сошел
с
ума.
I'm
in
the
heaviest
weight
class
ho
Я
выступаю
в
самой
тяжелой
весовой
категории,
хо
C.R.E.A.M's
say
blast
К.Р.Е.А.М.
говорят,
взрыв
Got
a
camera
in
my
bathroom
lookin'
at
ya
ass
У
меня
в
ванной
есть
камера,
которая
смотрит
на
твою
задницу
Know
my
whirl-a-frame
playin'
too
bout
to
break
fast
Знаю,
моя
игра
в
"вихрь-а-фрейм"
слишком
быстра,
чтобы
сломаться.
Get
a
half,
while
my
nigga
Tommy
Buttas
do
the
math
(do
the
math)
Получу
половину,
пока
мой
ниггер
Томми
Баттас
подсчитывает
(подсчитывает).
It's
like
a
capsule,
you
can
see
it
from
the
past
Это
как
капсула,
вы
можете
увидеть
ее
из
прошлого
From
the
way
they
call
me
Crakk,
from
upstate
I'm
countin'
cash
Судя
по
тому,
как
они
называют
меня
Крэкк,
я
из
северной
части
штата
и
считаю
наличные.
From
Montgomery's
ass
Из
задницы
Монтгомери
I
might
blast
you,
look
at
my
lap,
I'm
in
the
cash
rule
Я
мог
бы
взорвать
тебя,
посмотри
на
мои
колени,
я
придерживаюсь
денежного
правила.
The
girls
feel
so
good,
but
the
brain
is
not
ready,
I
don't
know
Девочки
чувствуют
себя
так
хорошо,
но
мозг
еще
не
готов,
я
не
знаю
I'd
rather
talk
to
a
woman,
cuz
their
mind
is
so
steady,
now
here
we
go
Я
бы
предпочел
поговорить
с
женщиной,
потому
что
у
них
такой
устойчивый
разум,
а
теперь
поехали
I
undastand
that
the
ROC
a
crowded
family
Я
утверждаю,
что
РПЦ
- многодетная
семья
But
I
gotta
lotta
family
Но
у
меня
много
семьи
And
I'm
one
of
the
hottest
И
я
одна
из
самых
горячих
I
know
the
fans
runnin'
to
cop
us
Я
знаю,
что
фанаты
бегут,
чтобы
помочь
нам
Will
need
that
jam
that
have
Def
Jam
want
em
to
drop
us
Нам
понадобится
тот
джем,
у
которого
есть
Def
Jam,
мы
хотим,
чтобы
они
бросили
нас
Can't
none
of
them
stop
us,
one
in
the
top
plus
Никто
из
них
не
может
остановить
нас,
один
в
плюсе
Ya
don't
really
live
it
ya'll
runnin'
the
blockbust
Ты
на
самом
деле
не
живешь
этим,
ты
будешь
управлять
блокбастером.
They
get
it
from
the
flicks
(watchin'
too
many
movies)
Они
черпают
это
из
фильмов
(смотрят
слишком
много
фильмов).
Now
watch
them
cameras
Теперь
следите
за
их
камерами
If
they
don't
get
it
from
a
snitch,
they
get
it
from
the
flicks
Если
они
не
узнают
этого
от
стукача,
они
узнают
это
из
фильмов
I
limit
on
these
chicks,
and
kinda
when
I
get
head
Я
ограничиваюсь
этими
цыпочками,
и
вроде
как,
когда
у
меня
поднимается
голова
Ever
since
they
told
me
you
could
get
it
from
the
lips
С
тех
пор,
как
мне
сказали,
что
это
можно
услышать
из
уст
I
never
hadda
pops,
I
can
get
it
from
some
shit
У
меня
никогда
не
было
шипучки,
я
могу
достать
ее
из
какого-нибудь
дерьма
Used
to
get
it
on
the
strip,
or
they
get
it
from
the
clips
Используется
для
того,
чтобы
нанести
его
на
ленту,
или
они
получают
его
из
клипов
Young
C!...P.C.!
Юный
Си!...П.С.!
Chad
West,
yous
a
problem!
Чед
Уэст,
у
тебя
проблема!
Brian
Crest,
holla
at
ya
boy!
Брайан
Крэст,
привет
тебе,
парень!
My
nigga
P!
Мой
ниггер
Пи!
Neef
Buck,
Face
Dolla
Ниф
Бак,
Фейс
Долла
Sigel,
Free,
O
and
Sparks
Сигель,
Свободный,
О
и
искры
It's
our
summer
Это
наше
лето
Brice
holla
at
the
doe!
Брайс,
привет
Лани!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Thomas, Lawrence Krsone Parker, Scott Sterling, Christopher Ries, Pedro Luis Zayas, Chad Hamilton, Ryan Presson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.