State Property - Criminal Background - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction State Property - Criminal Background




Criminal background, State Prop's back now
Криминальное прошлое, теперь вернулся представитель штата
Lookin' for a squad like ours, picture that clown
Ищешь команду, подобную нашей, представь себе этого клоуна
Difference in thems what we talk we live it too
Разница в том, о чем мы говорим, мы тоже этим живем
They just beats and hooks far from lyrical
Это просто ритмы и зацепки, далекие от лирики
Just a lil' piece of mind I thought I'd share with you
Просто небольшое соображение, которым я решил поделиться с тобой.
They don't really care for you
На самом деле ты им безразличен
Be a lil' careful, you
Будь немного осторожен, ты
Might think you sharin' ya shit
Можно подумать, ты делишься своим дерьмом
And the weirdest shit
И самое странное дерьмо
Then next time you hear his shit
Тогда в следующий раз, когда ты услышишь его дерьмо
You hearin' you
Ты слышишь себя
That just let's me know I'm gift with the lyrics too
Это просто дает мне понять, что я тоже в восторге от текстов песен
While I don't take it personal
Хотя я не принимаю это близко к сердцу
Reverse em' when they share with you
Переверни их, когда они поделятся с тобой
Keep her near you, unless you sharin'
Держи ее рядом с собой, если только ты не разделяешь
Cuz I party mines
Потому что я устраиваю вечеринки в шахтах
Sippin' on my name while you lames drinks Bacardi lime
Потягиваешь мое имя, пока ты, хромой, пьешь Бакарди с лаймом
I'm takin' brains for the game when it's party time
Я использую мозги для игры, когда наступает время вечеринок.
Thinkin' you here to hang with the gang?
Думаешь, ты здесь для того, чтобы потусоваться с бандой?
Well I'm sorry ma
Что ж, мне очень жаль, ма
Go ahead ma, keep ya ol' man Chris
Давай, ма, держи своего старикашку Криса при себе.
Not Ronnie, ain't no old man shit
Только не Ронни, никакой он не старик.
Plus you know this
К тому же ты знаешь это
Criminals grindin', you hear us rhymin'
Преступники перемалываются, вы слышите, как мы рифмуем
But at the same time nines is in alignment
Но в то же время девятки находятся в равновесии
State Prop, a problem try to hide ya diamonds
Государственная опора, проблема в том, что ты пытаешься спрятать свои бриллианты
As if Peedi and them Youngins won't find em
Как будто Пиди и остальные юнцы их не найдут
As if B. Sig and Freeweez ain't behind em
Как будто за ними не стоят Би Сиг и Фривиз
Omilio Sparks and Oschin, perfect timin'
Омилио Спаркс и Ощин, идеальное время
We criminal background, we back now
У нас криминальное прошлое, теперь мы возвращаемся
So lemme see ya motherfuckin' diamonds, diamonds.
Так что дай мне посмотреть на твои гребаные бриллианты, бриллианты.
Now...
Сейчас...
Know Crakk pick up on em bitches like Chevys
Знаю, Крэкк подцепляет таких сук, как Шевроле
Got my Avalanche tinted, know who in it P and Lezzy (P and Lezzy)
Я подкрасил свой Avalanche, знаю, кто в нем Пи и Леззи (Пи и Леззи).
Blowin',? then he passed it to Haniffy
Дует,? затем он передал его Ханиффи
Tell me Crakk is off his grindin'
Скажи мне, что Крэкк сошел с ума.
I'm in the heaviest weight class ho
Я выступаю в самой тяжелой весовой категории, хо
C.R.E.A.M's say blast
К.Р.Е.А.М. говорят, взрыв
Got a camera in my bathroom lookin' at ya ass
У меня в ванной есть камера, которая смотрит на твою задницу
Know my whirl-a-frame playin' too bout to break fast
Знаю, моя игра в "вихрь-а-фрейм" слишком быстра, чтобы сломаться.
Get a half, while my nigga Tommy Buttas do the math (do the math)
Получу половину, пока мой ниггер Томми Баттас подсчитывает (подсчитывает).
It's like a capsule, you can see it from the past
Это как капсула, вы можете увидеть ее из прошлого
From the way they call me Crakk, from upstate I'm countin' cash
Судя по тому, как они называют меня Крэкк, я из северной части штата и считаю наличные.
From Montgomery's ass
Из задницы Монтгомери
I might blast you, look at my lap, I'm in the cash rule
Я мог бы взорвать тебя, посмотри на мои колени, я придерживаюсь денежного правила.
The girls feel so good, but the brain is not ready, I don't know
Девочки чувствуют себя так хорошо, но мозг еще не готов, я не знаю
I'd rather talk to a woman, cuz their mind is so steady, now here we go
Я бы предпочел поговорить с женщиной, потому что у них такой устойчивый разум, а теперь поехали
I undastand that the ROC a crowded family
Я утверждаю, что РПЦ - многодетная семья
But I gotta lotta family
Но у меня много семьи
And I'm one of the hottest
И я одна из самых горячих
I know the fans runnin' to cop us
Я знаю, что фанаты бегут, чтобы помочь нам
Will need that jam that have Def Jam want em to drop us
Нам понадобится тот джем, у которого есть Def Jam, мы хотим, чтобы они бросили нас
Can't none of them stop us, one in the top plus
Никто из них не может остановить нас, один в плюсе
Ya don't really live it ya'll runnin' the blockbust
Ты на самом деле не живешь этим, ты будешь управлять блокбастером.
They get it from the flicks (watchin' too many movies)
Они черпают это из фильмов (смотрят слишком много фильмов).
Now watch them cameras
Теперь следите за их камерами
If they don't get it from a snitch, they get it from the flicks
Если они не узнают этого от стукача, они узнают это из фильмов
I limit on these chicks, and kinda when I get head
Я ограничиваюсь этими цыпочками, и вроде как, когда у меня поднимается голова
Ever since they told me you could get it from the lips
С тех пор, как мне сказали, что это можно услышать из уст
I never hadda pops, I can get it from some shit
У меня никогда не было шипучки, я могу достать ее из какого-нибудь дерьма
Used to get it on the strip, or they get it from the clips
Используется для того, чтобы нанести его на ленту, или они получают его из клипов
Young C!...P.C.!
Юный Си!...П.С.!
Chad West, yous a problem!
Чед Уэст, у тебя проблема!
Brian Crest, holla at ya boy!
Брайан Крэст, привет тебе, парень!
My nigga P!
Мой ниггер Пи!
Neef Buck, Face Dolla
Ниф Бак, Фейс Долла
Sigel, Free, O and Sparks
Сигель, Свободный, О и искры
It's our summer
Это наше лето
Brice holla at the doe!
Брайс, привет Лани!





Writer(s): Joe Thomas, Lawrence Krsone Parker, Scott Sterling, Christopher Ries, Pedro Luis Zayas, Chad Hamilton, Ryan Presson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.