Young Cister - Volverte A Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Young Cister - Volverte A Ver




Volverte A Ver
Wanting To See You Again
eres la única que veo y mi pulso se acelera (Yeah)
You're the only one I see, and my pulse races (Yeah)
Te vi bailando en la disco y en tu mano, tu cartera
I saw you dancing at the disco, and in your hand, your purse
Ese piquete que tiene' no lo tiene cualquiera (No, no)
That swaying thing you do, no one else has it (No, no)
Lástima que yo ya no pueda verte de ni una manera
Too bad I can't see you in any way
Entonce'...
So then...
Dime cómo hago pa' volverte a ver
Tell me how I can see you again
Anoche en mi cama pero ahora no te puedo ver
Last night in my bed, but now I can't see you
Te fuiste pero no si va' a volver
You left, but I don't know if you'll come back
Pero te deseo lo mejor y que te vaya bien
But I wish you the best and hope things go well for you
Dime dónde puedo encontrarte
Tell me where I can find you
Si ya te he buscado por todas partes, baby
If I've already looked everywhere for you, baby
que ya se me hizo tarde
I know it's too late
Pero yo nunca me rindo pa' buscarte
But I'll never give up looking for you
Todo ese tiempo que pasamos, nena, nunca se olvida
All that time we spent, baby, is never forgotten
Esos momentos cuando lo hacíamos hasta que amanecía
Those moments when we did it until dawn
Yo que también no puedes olvidarte de esos días
I know you can't forget those days either.
Y que sueñas conmigo cuando te quedas dormida
And that you dream of me when you fall asleep
Quisiera tenerte pero sólo estás en mi mente
I wish I had you, but you're only in my mind
Quisiera que esto fuera diferente
I wish things were different
Y que los dos nos miremos de frente, baby
And that we could look at each other face to face, baby
Entonce'...
So then...
Dime cómo hago pa' volverte a ver
Tell me how I can see you again
Anoche en mi cama pero ahora no te puedo ver
Last night in my bed, but now I can't see you
Te fuiste pero no si va' a volver
You left, but I don't know if you'll come back
Pero te deseo lo mejor y que te vaya bien
But I wish you the best and hope things go well for you
Intentando llamar y no contestas, bebé
Trying to call and you don't answer, baby
Yo que estás despierta; quizá'
I know you're awake; maybe
Yo ya no deba insistir
I shouldn't insist
Y aunque no quiera, yo debo dejarte ir
And even if I don't want to, I have to let you go
Pido al cielo una señal
I'm asking heaven for a sign
A ver si lo hago bien o tal ve' lo hago mal
To see if I'm doing it right or maybe wrong
Pero la vida sigue y no puedo estar mal
But life goes on, and I can't be wrong
Las cicatrice' duelen pero van a sanar
Scars hurt, but they'll heal
Yo que en estás pensando
I know you're thinking of me
Pero el orgullo nos está matando
But pride is killing us
Me acuerdo cuando estamo' chingando
I remember when we were fucking
Cuando decías que yo era el que te estaba esperando
When you said I was the one who was waiting for you
Y no fue así, y no fue así
And it wasn't like that, and it wasn't like that
Quisiera tenerte pero sólo estás en mi mente
I wish I had you, but you're only in my mind
Quisiera que esto fuera diferente
I wish things were different
Y que los dos nos miremos de frente, baby
And that we could look at each other face to face, baby
Entonce'...
So then...
Dime cómo hago pa' volverte a ver
Tell me how I can see you again
Anoche en mi cama pero ahora no te puedo ver
Last night in my bed, but now I can't see you
Te fuiste pero no si va' a volver
You left, but I don't know if you'll come back
Pero te deseo lo mejor y que te vaya bien
But I wish you the best and hope things go well for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.