Young Crow - Bad Dawg - traduction des paroles en allemand

Bad Dawg - Young Crowtraduction en allemand




Bad Dawg
Schlechter Hund
If the police pat me down I promise won't make a sound
Wenn die Polizei mich durchsucht, verspreche ich, keinen Mucks zu machen
Been a bad dog, did a little time in the pound
War ein schlechter Hund, saß ne Weile im Zwinger
Man that shit wasn't nothing, got homies that got decades
Mann, das war nichts, hab Kumpels mit Jahrzehnten
Trying to stay ahead in this game of life, check mate
Versuch im Lebensspiel voraus zu sein, Schachmatt!
The West Baby you should know what it is
Der Westen, Baby, du weißt, was hier abgeht
Shit I had to go through it, catch me up in the mix
Scheiße, ich musste durch, erwisch mich im Getümmel
Steady on the next move while you yap at the lips
Stets den nächsten Zug im Kopf, während du Labertasche spielst
I think this fool is a fan cause he taking a pic
Ich glaub der Trottel ist Fan, macht sogar ein Foto
Or he a fed, he a lame, or he no good
Oder er ist Bulle, ein Loser, oder einfach nur falsch
The type to bounce around and never be from no hood
Der Typ, der rumhängt ohne Wurzeln im Viertel
Oh he gone get smoked out or he gone get smoked
Oh, der wird rausgeekelt oder kriegt was ab
This shit be really real for real, it ain't no joke
Das hier ist verdammt real, kein Witz
And yeah we pop outside when the lights out
Und ja, wir kommen raus, wenn's dunkel wird
If you fucking up my sound put the mic down
Wenn du meinen Sound vermasselst, lass das Mikro fallen
If it need to get wet then put the pipe down
Wenn's nass werden muss, dann lass die Knarre sprechen
Trying to guess my next moves but won't find out
Willst meinen nächsten Zug erraten? Wirst's nie rausfinden
She gone bounce for the one like she's supposed to
Sie wird für den Einzigen tanzen, wie es sich gehört
Could have plenty of them but I only need a few
Könnte viele haben, doch ich brauch nur wenige
I had to check the vibe, they decide to play it cool
Musste die Stimmung prüfen, sie tun entspannt
I ain't fucking with them so I guess I'm being rude
Hab kein Bock auf die, also bin ich wohl unhöflich
She gone bounce for the one like she's supposed to
Sie wird für den Einzigen tanzen, wie es sich gehört
Could have plenty of them but I only need a few
Könnte viele haben, doch ich brauch nur wenige
I had to check the vibe, they decide to play it cool
Musste die Stimmung prüfen, sie tun entspannt
I ain't fucking with them so I guess I'm being rude
Hab kein Bock auf die, also bin ich wohl unhöflich
Got to wipe it down, never put that shit on my skin
Muss es abwischen, komm mir nicht mit dem Zeug an die Haut
Play the long game, bet that we'll be at it again
Spiel das lange Spiel, wetten wir legen wieder los
Oh you a bad thing, all for you I just might sin
Oh, du bist gefährlich, für dich würd ich sündigen
Catch me with another one, they'll ship my ass to the pin
Erwischt mit 'ner anderen, dann land ich im Knast
It's an everyday thing, getting to it all week
Das ist Alltag, jede Woche am Start
I been up two days, hell nah don't tweak
Bin seit zwei Tagen wach, nein, mach keinen Film
KevGee getting started, haven't reached our peak
KevGee legt erst los, wir sind noch nicht am Limit
When we hear shots ring, pull out swinging the heat
Wenn Schüsse fallen, ziehen wir sofort die Wummen
Oh you tryna get money, got to work with a plan
Willst du Kohle machen? Brauchst 'nen klaren Plan
I be cruising through the ghetto, visualizing these bands
Cruise durchs Ghetto, sehe diese Scheine vor mir
Around here, solve problems with a gun or your hands
Hier löst man Probleme mit Knarre oder Fäusten
If you live to make it out, only a few understand
Wenn du's rausschaffst, verstehen's nur wenige
Yeah we pop outside when the lights out
Ja, wir kommen raus, wenn's dunkel wird
If you fucking up my sound, put the mic down
Wenn du meinen Sound vermasselst, lass das Mikro fallen
If it need to get wet, then put the pipe down
Wenn's nass werden muss, dann lass die Knarre sprechen
Trying to guess my next moves but won't find out
Willst meinen nächsten Zug erraten? Wirst's nie rausfinden
If the police pat me down, I promise won't make a sound
Wenn die Polizei mich durchsucht, verspreche ich, keinen Mucks zu machen
Been a bad dog, did a little time in the pound
War ein schlechter Hund, saß ne Weile im Zwinger
Man that shit wasn't nothing, got homies that got decades
Mann, das war nichts, hab Kumpels mit Jahrzehnten
Trying to stay ahead in this game of life, Checkmate!
Versuch im Lebensspiel voraus zu sein, Schachmatt!





Writer(s): Issac Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.