Young Culture - Fantasy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Culture - Fantasy




Fantasy
Фантазия
I couldn't give an excuse to you why I'm calling this late
Не могу найти для тебя оправдания, почему звоню так поздно,
And I've been trying not to lose my cool,
И я пытаюсь не терять самообладание,
I know it's hard for you to relate
Я знаю, тебе сложно меня понять.
I had to hit you up because I couldn't get you off of my mental
Мне нужно было позвонить, потому что ты не выходила у меня из головы,
Played my heart strings, yeah that shit disrespectful
Играла на струнах моей души, да, это было неуважительно.
Yeah I met you downtown, then you left in the rental
Да, мы встретились в центре, а потом ты уехала на машине,
Sticking to my brain like the cocaine
Застряла в моём мозгу, как кокаин.
On that night I met you
В ту ночь, когда я встретил тебя,
How could I forget you?
Как я мог забыть тебя?
Like waking up from a beautiful dream
Как будто проснулся от прекрасного сна.
Hunny hey I like you
Детка, ты мне нравишься,
But really I'm not the type to
Но на самом деле я не из тех, кто...
Tell me what you expect from me
Скажи мне, чего ты от меня ждёшь?
Baby you're just a fantasy
Детка, ты просто фантазия.
Last night was a blur to me
Прошлая ночь для меня как в тумане.
I think I lost my phone, I think I lost my keys
Кажется, я потерял телефон, кажется, я потерял ключи.
If i recall a single thing
Если я и помню хоть что-то,
It's how you looked from your head down to your feet
Так это как ты выглядела с головы до ног.
I'd do anything to live in that moment
Я бы сделал всё, чтобы снова пережить тот момент.
I'm not begging but baby I'm hoping
Я не умоляю, но, детка, я надеюсь,
That you'd stay until the morning
Что ты останешься до утра.
On that night I met you
В ту ночь, когда я встретил тебя,
How could I forget you?
Как я мог забыть тебя?
Like waking up from a beautiful dream
Как будто проснулся от прекрасного сна.
Hunny hey I like you
Детка, ты мне нравишься,
But really I'm not the type to
Но на самом деле я не из тех, кто...
Tell me what you expect from me
Скажи мне, чего ты от меня ждёшь?
Baby you're just a fantasy
Детка, ты просто фантазия.
And I know you're make believe
И я знаю, что ты - выдумка,
But I think I'm going crazy, tell me how
Но, кажется, я схожу с ума, скажи мне, как
You got me questioning my sanity
Ты заставила меня сомневаться в моём здравомыслии?
Are you real to me, is it a fantasy
Ты настоящая для меня или это фантазия?
I couldn't give an excuse to you why I'm letting you go
Я не могу найти оправдания, почему отпускаю тебя.
You made your bed inside my head, you shoulda left me all alone
Ты устроилась в моей голове, тебе следовало оставить меня в покое.
On that night I met you
В ту ночь, когда я встретил тебя,
How could I forget you?
Как я мог забыть тебя?
Like waking up from a beautiful dream
Как будто проснулся от прекрасного сна.
She said hey I like you
Она сказала: "Ты мне нравишься".
But really I'm not the type to
Но на самом деле я не из тех, кто...
So I gotta let you know one more thing
Поэтому должен сказать тебе ещё кое-что:
It's just a fantasy
Это просто фантазия.
And I know you're make believe
И я знаю, что ты - выдумка,
But I think I'm going crazy, tell me how
Но, кажется, я схожу с ума, скажи мне, как
You got me questioning my sanity
Ты заставила меня сомневаться в моём здравомыслии?
Are you real to me, is it a fantasy
Ты настоящая для меня или это фантазия?





Writer(s): Anton Delost, Gabe Pietrafesa, Troy Burchett, Alex Magnan, Sam Guaiana, Derek Discanio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.