Young Culture - Silver Lining (Put It on Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Culture - Silver Lining (Put It on Me)




Silver Lining (Put It on Me)
Серебряная подкладка (Возьми это на себя)
There's many things that I now regret
О многом я теперь жалею,
Stupid debates that I shouldn't sweat
Глупые споры, на которые не стоило обращать внимания,
Like falling out with a shitty friend
Как ссора с паршивым другом,
A conversation I won't forget
Разговор, который я не могу забыть.
We're only so important til we lose our shine
Мы важны лишь до тех пор, пока не потеряем свой блеск,
I'll keep you warm in the winter when you need my light
Я согрею тебя зимой, когда тебе понадобится мой свет.
Put it on me
Возьми это на себя,
Carry the weight
Неси этот груз,
I'll put it on me
Я возьму это на себя,
Just set us straight
Просто расставь всё по местам
And turn us up real bright until we're done shining
И давай сиять ярко, пока не угаснем,
But I'm not finding any silver lining
Но я не вижу никакой серебряной подкладки.
This shit was easy back when we were kids
Всё было так просто, когда мы были детьми,
It didn't matter what we said or did
Не имело значения, что мы говорили или делали,
I'm older now with some common sense
Сейчас я старше и мудрее,
I should've trusted myself when I was on the fence
Мне нужно было довериться себе, когда я сомневалась.
We're only so important til we lose our shine
Мы важны лишь до тех пор, пока не потеряем свой блеск,
I'll keep you warm in the winter when you need my light
Я согрею тебя зимой, когда тебе понадобится мой свет.
Put it on me
Возьми это на себя,
Carry the weight
Неси этот груз,
I'll put it on me
Я возьму это на себя,
Just set us straight
Просто расставь всё по местам
And turn us up real bright until we're done shining
И давай сиять ярко, пока не угаснем,
But I'm not finding any silver lining
Но я не вижу никакой серебряной подкладки.
Am I a game you get bored before you finish playing
Я для тебя как игра, в которую ты устаёшь играть, не дойдя до конца?
I'll entertain until you're moving to another thing
Я буду тебя развлекать, пока ты не найдёшь себе что-то другое.
Put it on me
Возьми это на себя,
Put it on me
Возьми это на себя,
Carry the weight
Неси этот груз,
I'll put it on me
Я возьму это на себя,
Just set us straight
Просто расставь всё по местам
And turn us up real bright until we're done shining
И давай сиять ярко, пока не угаснем,
But I'm not finding any silver lining
Но я не вижу никакой серебряной подкладки.
Put it on me
Возьми это на себя,
Carry the weight
Неси этот груз,
I'll put it on me
Я возьму это на себя,
Ignite the fire
Разожги огонь,
And turn us up real bright until we're done shining
И давай сиять ярко, пока не угаснем,
But I'm not finding any silver lining
Но я не вижу никакой серебряной подкладки,
Cut my losses when you're done climbing
Прекращу терпеть убытки, когда ты закончишь карабкаться наверх,
But I'm not finding any silver lining
Но я не вижу никакой серебряной подкладки.





Writer(s): Anton Delost, Troy Burchett, Alex Magnan, Gabriel Pietrafesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.