Paroles et traduction Young Dolph feat. Key Glock - Aspen
Yeah,
yeah
Играет,
Да,
да
Stay
out
my
way,
I′ll
pop
you
like
an
Aspirin
(watch
out)
Не
стой
у
меня
на
пути,
я
выпью
тебя,
как
аспирин
(Берегись).
Trap
nigga
on
the
way
to
Aspen
(Aspen)
Ловушка
ниггера
на
пути
в
Аспен
(Аспен)
Smoke
the
best
weed
and
spent
millions
on
fashion
(stylin')
Курю
лучшую
травку
и
трачу
миллионы
на
моду
(стиль).
I
cashed
the
cheque
and
went
ballin′
in
Aspen
(Colorado)
Я
обналичил
чек
и
отправился
развлекаться
в
Аспен
(штат
Колорадо).
Grew
up
fucked
up,
now
I'm
havin'
(yeah,
yeah)
Я
вырос
в
дерьме,
а
теперь
у
меня
есть
(да,
да).
Don′t
make
me
book
you
for
a
closed
casket
(yeah,
yeah)
Не
заставляй
меня
заказывать
тебе
закрытый
гроб
(да,
да).
Drop
a
bag
on
ya
ass
and
go
to
Aspen
(Aspen)
Брось
мешок
себе
на
задницу
и
иди
в
Аспен
(Аспен).
I
just
dropped
off
sixty
bags
in
the
Aston
(Martin)
Я
только
что
сбросил
шестьдесят
сумок
в
Астон
(Мартин).
She
in
my
past
tense
(woo),
but
she
a
bad
bitch
(woo)
Она
в
моем
прошедшем
времени(
ууу),
но
она
плохая
сучка
(ууу).
Smoke
the
blunt
and
count
my
money,
started
dancin′
(woo)
Курю
косяк
и
считаю
свои
деньги,
начинаю
танцевать
(ууу).
My
bitch
so
jealous,
she
said
"Who
the
fuck
you
dancin'
with?"
(Damn)
Моя
сучка
так
завидовала,
что
спросила:
"с
кем
ты,
блядь,
танцуешь?"
(черт
возьми)
BandPlay,
that′s
who
I'm
runnin′
up
the
bands
with
(ayy)
BandPlay,
вот
с
кем
я
управляю
группами
(Эй).
Free
all
of
my
mans
that's
locked
down
in
the
can
(free
my
dawgs)
Освободи
всех
моих
парней,
которые
заперты
в
банке
(освободи
моих
парней).
Shout-out
to
the
opps
′cause
them
my
number
one
fans
(super
pussy)
Привет
оппам,
потому
что
они
мои
фанаты
номер
один
(супер
киска).
All
my
old
hoes
know
I
miss
them
the
most
Все
мои
старые
шлюхи
знают
что
я
скучаю
по
ним
больше
всего
We
made
it
out
the
trenches,
grab
a
bottle,
let's
make
a
toast
Мы
выбрались
из
окопов,
хватай
бутылку,
давай
поднимем
тост.
I
woke
up
this
morning,
smokin'
big
blunts
in
my
Dior
robes
(yeah)
Я
проснулся
этим
утром,
куря
большие
косяки
в
своем
платье
от
Диора
(да).
I
got
six
karats,
a
piece
of
VS
in
my
earlobes
(yeah)
У
меня
шесть
карат,
кусочек
золота
в
мочке
уха
(да).
I
got
niggas
with
me
on
go
everywhere
that
I
go
(yeah)
Со
мной
повсюду
ниггеры,
куда
бы
я
ни
пошел
(да).
Today,
I
just
might
be
the
freshest
nigga
on
the
whole
globe
(Cabana)
Сегодня
я
просто
могу
быть
самым
свежим
ниггером
на
всем
земном
шаре
(кабана).
Stay
out
my
way,
I′ll
pop
you
like
an
Aspirin
(watch
out)
Не
стой
у
меня
на
пути,
я
выпью
тебя,
как
аспирин
(Берегись).
Trap
nigga
on
the
way
to
Aspen
(Aspen)
Ловушка
ниггера
на
пути
в
Аспен
(Аспен)
Smoke
the
best
weed
and
spent
millions
on
fashion
(stylin′)
Курю
лучшую
травку
и
трачу
миллионы
на
моду
(стиль).
I
cashed
the
cheque
and
went
ballin'
in
Aspen
(Colorado)
Я
обналичил
чек
и
отправился
развлекаться
в
Аспен
(штат
Колорадо).
Grew
up
fucked
up,
now
I′m
havin'
(yeah,
yeah)
Я
вырос
в
дерьме,
а
теперь
у
меня
есть
(да,
да).
Don′t
make
me
book
you
for
a
closed
casket
(yeah,
yeah)
Не
заставляй
меня
заказывать
тебе
закрытый
гроб
(да,
да).
Drop
a
bag
on
ya
ass
and
go
to
Aspen
(Aspen)
Брось
мешок
себе
на
задницу
и
иди
в
Аспен
(Аспен).
I
just
dropped
off
sixty
bags
in
the
Aston
(Martin)
Я
только
что
сбросил
шестьдесят
сумок
в
Астон
(Мартин).
I
just
jumped
off
quarantine
to
get
a
back
in
(let's
go,
let′s
go)
Я
только
что
спрыгнул
с
карантина,
чтобы
вернуться
(поехали,
поехали).
Trap
nigga,
still
pop
you
like
a
Advil
(yeah,
you
know)
Ловушка
ниггер,
все
еще
хлопаю
тебя,
как
Адвил
(да,
ты
знаешь).
Huh,
yeah,
bitch,
you
know
I'm
the
shit,
I
get
my
accent
(yup)
Ха,
да,
сука,
ты
же
знаешь,
что
я
дерьмо,
у
меня
есть
акцент
(ага).
First
time
gettin'
locked
up,
I
had
took
some
bags
to
Nashville
(woah)
В
первый
раз,
когда
меня
посадили,
я
взял
с
собой
несколько
сумок
в
Нэшвилл
(ого!).
Now,
fast
forward
that,
your
boy
in
Aspen
А
теперь
перенесемся
вперед,
твой
парень
в
Аспене.
I′m
rockin′
me
a
mink,
my
Fanta
pink,
I
bought
my
ratchet
Я
раскачиваю
свою
норку,
свою
розовую
Фанту,
я
купил
свою
трещотку.
I'm
straight
up
out
the
street,
no,
I
can′t
ski,
but
I
can
back
in
(yup)
Я
прямо
с
улицы,
нет,
я
не
могу
кататься
на
лыжах,
но
я
могу
вернуться
(ага).
I'm
ten
toes
to
the
death
of
me,
I
put
that
on
my
patent
(yeah)
Я
на
десять
пальцев
до
самой
смерти,
я
поставил
это
на
свой
патент
(да).
Yeah,
I
be
killin′
all
my
opps
and
I
be
killin'
fashion
Да,
я
убиваю
всех
своих
противников
и
убиваю
моду.
I
never
leave
the
house
without
my
Glock,
it′ll
never
happen
(uh-uh)
Я
никогда
не
выхожу
из
дома
без
своего
Глока,
этого
никогда
не
случится
(э-э-э).
My
neck
and
wrist
is
Colorado
rocky,
yes,
I'm
havin'
it
Моя
шея
и
запястье-это
Колорадо-Рокки,
да,
они
у
меня
есть
I′m
cut
throat
to
the
bone,
I
hope
you
niggas
understand
me,
bitch
Я
перерезал
горло
до
костей,
надеюсь,
вы,
ниггеры,
понимаете
меня,
сука
Stay
out
my
way,
I′ll
pop
you
like
an
Aspirin
(watch
out)
Не
стой
у
меня
на
пути,
я
выпью
тебя,
как
аспирин
(Берегись).
Trap
nigga
on
the
way
to
Aspen
(Aspen)
Ловушка
ниггера
на
пути
в
Аспен
(Аспен)
Smoke
the
best
weed
and
spent
millions
on
fashion
(stylin')
Курю
лучшую
травку
и
трачу
миллионы
на
моду
(стиль).
I
cashed
the
cheque
and
went
ballin′
in
Aspen
(Colorado)
Я
обналичил
чек
и
отправился
развлекаться
в
Аспен
(штат
Колорадо).
Grew
up
fucked
up,
now
I'm
havin′
(yeah,
yeah)
Я
вырос
в
полном
дерьме,
а
теперь
у
меня
есть
(да,
да).
Don't
make
me
book
you
for
a
closed
casket
(yeah,
yeah)
Не
заставляй
меня
заказывать
тебе
закрытый
гроб
(да,
да).
Drop
a
bag
on
ya
ass
and
go
to
Aspen
(Aspen)
Брось
мешок
себе
на
задницу
и
иди
в
Аспен
(Аспен).
I
just
dropped
off
sixty
bags
in
the
Aston
(Martin)
Я
только
что
сбросил
шестьдесят
сумок
в
Астон
(Мартин).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.