Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everywhere
I
go,
it's
the
same
hoes
(damn)
Überall,
wo
ich
hingehe,
sind
es
die
gleichen
Mädels
(verdammt)
Oh,
you
keep
a
bad
bitch?
I
keep
a
bankroll
(ooh)
Oh,
du
hast
eine
heiße
Braut?
Ich
habe
ein
dickes
Konto
(ooh)
Bitch,
talkin'
'bout,
"Dolph,
can
I
hit
your
blunt?"
Mädel,
redet
davon,
"Dolph,
kann
ich
an
deinem
Joint
ziehen?"
Ain't
ho
(my
bad,
baby)
Geht
nicht,
Mädel
(sorry,
Baby)
Right
now
I'm
geeked
up,
baby,
like
Phabo
(geeked
up)
Bin
gerade
drauf,
Baby,
wie
Phabo
(drauf)
Mobbin'
in
a
foreign,
I
see
a
hater
and
honk
my
horn
(beep-beep)
Fahre
in
einem
Sportwagen,
sehe
einen
Hater
und
hupe
(hup-hup)
Pussy
ass
nigga,
your
momma
had
a
girl
when
you
were
born
(ha)
Du
Schwächling,
deine
Mutter
hatte
ein
Mädchen,
als
du
geboren
wurdest
(ha)
I
just
ordered
50,
they
gon'
be
here
in
the
mornin'
(strong)
Habe
gerade
50
bestellt,
die
kommen
morgen
früh
an
(stark)
Cracked
a
seal
of
Wock'
Wock',
can't
stop
pourin'
and
pourin'
and
pourin'
(woo)
Habe
eine
Flasche
Wock'
aufgemacht,
kann
nicht
aufhören
zu
gießen
und
zu
gießen
und
zu
gießen
(woo)
Heart
of
the
streets
like
PJ
Buddy,
ballin'
just
like
Baby
(get
your
roll
on)
Herz
der
Straße
wie
PJ
Buddy,
spiele
groß
wie
Baby
(mach
dein
Ding)
Trappin'
in
Magnolia
like
Soulja
Slim,
the
streets
made
me
(you
heard
me)
Mache
Geschäfte
in
Magnolia
wie
Soulja
Slim,
die
Straße
hat
mich
gemacht
(du
hast
mich
gehört)
No
cater
mud,
I
don't
drink
green,
we
only
pour
up
purple
(Wock'
Wock')
Kein
grünes
Zeug,
ich
trinke
kein
Grün,
wir
schenken
nur
Lila
ein
(Wock'
Wock')
Take
lil'
rainbow
dude
back
to
jail
and
give
us
C-Murda
Bringt
den
kleinen
Regenbogen-Typen
zurück
ins
Gefängnis
und
gebt
uns
C-Murda
Gettin'
high
like
three-six
but
like
'Ball
\u0026
'G,
I
might
pimp
your
bitch
(SpaceX)
Werde
high
wie
Three
6,
aber
wie
'Ball
& 'G,
könnte
ich
deine
Freundin
verführen
(SpaceX)
Signed
myself,
ran
up
forty
million,
I
betcha
can't
do
it
like
this
(no)
Habe
mich
selbst
unter
Vertrag
genommen,
40
Millionen
gemacht,
ich
wette,
du
kannst
das
nicht
(nein)
I
own
all
my
masters
and
own
all
my
whips,
excuse
me,
let
me
take
a
shit
(excuse
me)
Ich
besitze
alle
meine
Master
und
alle
meine
Autos,
entschuldige
mich,
lass
mich
mal
kurz
austreten
(entschuldige
mich)
I
like
'em
slim
and
'em
thick,
yeah,
but
they
all
like
me
'cause
I'm
rich,
yeah
(who?
Me)
Ich
mag
sie
schlank
und
ich
mag
sie
kurvig,
yeah,
aber
sie
alle
mögen
mich,
weil
ich
reich
bin,
yeah
(wer?
Ich)
Real
as
get,
yeah,
she
mine,
so
she
forever
lit,
yeah
Echter
geht's
nicht,
yeah,
sie
gehört
zu
mir,
also
ist
sie
für
immer
versorgt,
yeah
Taught
her
how
to
hold
the
stick
(30)
Habe
ihr
beigebracht,
wie
man
die
Knarre
hält
(30)
Pour
a
four
in
the
six
(dirty)
Gieße
eine
Vier
in
die
Sechs
(dreckig)
She
on
her
phone,
takin'
pics
(uh)
Sie
ist
an
ihrem
Handy,
macht
Fotos
(uh)
Us
and
them
don't
mix
(nah)
Wir
und
die
passen
nicht
zusammen
(nein)
Different
type
on
different
time,
it's
the
Chrome
Hearts
with
the
Ricks
Anderer
Typ,
andere
Zeit,
es
sind
die
Chrome
Hearts
mit
den
Ricks
Everywhere
I
go,
it's
the
same
hoes
(damn)
Überall,
wo
ich
hingehe,
sind
es
die
gleichen
Mädels
(verdammt)
Oh,
you
keep
a
bad
bitch?
I
keep
a
bankroll
(ooh)
Oh,
du
hast
eine
heiße
Braut?
Ich
habe
ein
dickes
Konto
(ooh)
Bitch,
talkin'
'bout,
"Dolph,
can
I
hit
your
blunt?"
Mädel,
redet
davon,
"Dolph,
kann
ich
an
deinem
Joint
ziehen?"
Ain't
ho
(my
bad,
baby)
Geht
nicht,
Mädel
(sorry,
Baby)
Right
now
I'm
geeked
up,
baby,
like
Phabo
(geeked
up)
Bin
gerade
drauf,
Baby,
wie
Phabo
(drauf)
Mobbin'
in
a
foreign,
I
see
a
hater
and
honk
my
horn
(beep-beep)
Fahre
in
einem
Sportwagen,
sehe
einen
Hater
und
hupe
(hup-hup)
Pussy
ass
nigga,
your
momma
had
a
girl
when
you
were
born
(ha)
Du
Schwächling,
deine
Mutter
hatte
ein
Mädchen,
als
du
geboren
wurdest
(ha)
I
just
ordered
50,
they
gon'
be
here
in
the
mornin'
(strong)
Habe
gerade
50
bestellt,
die
kommen
morgen
früh
an
(stark)
Cracked
a
seal
of
Wock'
Wock',
can't
stop
pourin'
and
pourin'
and
pourin'
(woo)
Habe
eine
Flasche
Wock'
aufgemacht,
kann
nicht
aufhören
zu
gießen
und
zu
gießen
und
zu
gießen
(woo)
Calibrate
my
scale,
I
stack
them
packs
on
packs
on
packs,
though
Kalibriere
meine
Waage,
ich
staple
die
Päckchen
auf
Päckchen
auf
Päckchen,
also
First
Maybach
I
got,
I
usually
enter
through
the
backdoor
(door)
Den
ersten
Maybach,
den
ich
hatte,
da
bin
ich
meistens
durch
die
Hintertür
rein
(Tür)
And
you
know
my
style
some
gotta
be
rolled,
I
had
that
crack
rolled
Und
du
weißt,
mein
Style
muss
gerollt
sein,
ich
hatte
das
Crack
gerollt
I
remember
me
and
Dolph
at
Vinny's
eatin'
crab
rolls
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
und
Dolph
bei
Vinny's
Krabbenbrötchen
gegessen
haben
Runnin'
up
a
check
(check),
Audemars
baguette
('guette)
Mache
einen
Haufen
Geld
(Geld),
Audemars
Baguette
('guette)
You
ain't
rich
unless
you
put
your
mama
on
a
jet
(you
talkin'
shit
now)
Du
bist
nicht
reich,
wenn
du
deine
Mama
nicht
in
einen
Jet
setzt
(du
redest
jetzt
Unsinn)
Okay,
that's
a
bet
(okay),
parked
it
in
the
street
(okay)
Okay,
das
ist
eine
Wette
(okay),
habe
ihn
auf
der
Straße
geparkt
(okay)
14
cars,
man,
you
niggas
too
weak
14
Autos,
Mann,
ihr
Typen
seid
zu
schwach
Foreigns
on
the
bando
(bando)
Ausländische
Autos
auf
dem
Bando
(Bando)
No
light,
just
a
candle
(mm)
Kein
Licht,
nur
eine
Kerze
(mm)
Couple
drinks,
put
her
in
the
loop
like
a
sample
(ooh)
Ein
paar
Drinks,
bring
sie
in
die
Schleife
wie
ein
Sample
(ooh)
Napkin
on
my
lap,
I'm
squeezin'
lemon
on
my
lobster
(lobster)
Serviette
auf
meinem
Schoß,
ich
presse
Zitrone
auf
meinen
Hummer
(Hummer)
I
might
sip
some
Wock'
tonight,
damn,
I
miss
my
partner
Ich
könnte
heute
Abend
etwas
Wock'
trinken,
verdammt,
ich
vermisse
meinen
Partner
Everywhere
I
go,
it's
the
same
hoes
(damn)
Überall,
wo
ich
hingehe,
sind
es
die
gleichen
Mädels
(verdammt)
Oh,
you
keep
a
bad
bitch?
I
keep
a
bankroll
(ooh)
Oh,
du
hast
eine
heiße
Braut?
Ich
habe
ein
dickes
Konto
(ooh)
Bitch,
talkin'
'bout,
"Dolph,
can
I
hit
your
blunt?"
Mädel,
redet
davon,
"Dolph,
kann
ich
an
deinem
Joint
ziehen?"
Ain't
ho
(my
bad,
baby)
Geht
nicht,
Mädel
(sorry,
Baby)
Right
now
I'm
geeked
up,
baby,
like
Phabo
(geeked
up)
Bin
gerade
drauf,
Baby,
wie
Phabo
(drauf)
Mobbin'
in
a
foreign,
I
see
a
hater
and
honk
my
horn
(beep-beep)
Fahre
in
einem
Sportwagen,
sehe
einen
Hater
und
hupe
(hup-hup)
Pussy
ass
nigga,
your
momma
had
a
girl
when
you
were
born
(ha)
Du
Schwächling,
deine
Mutter
hatte
ein
Mädchen,
als
du
geboren
wurdest
(ha)
I
just
ordered
50,
they
gon'
be
here
in
the
mornin'
(strong)
Habe
gerade
50
bestellt,
die
kommen
morgen
früh
an
(stark)
Cracked
a
seal
of
Wock'
Wock',
can't
stop
pourin'
and
pourin'
and
pourin'
(woo)
Habe
eine
Flasche
Wock'
aufgemacht,
kann
nicht
aufhören
zu
gießen
und
zu
gießen
und
zu
gießen
(woo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tauheed Epps, Adolph Thornton, Ivy Hayward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.