Paroles et traduction Young Dolph - Hold Up Hold Up Hold Up
Ayy,
yo,
Bandplay
Эй,
йоу,
группа
играет!
Uh
(let
the
Band
play),
uh
Ух
(пусть
играет
группа),
ух
Hold
up,
hold
up,
hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди,
погоди,
погоди.
Hold
up,
hold
up,
hold
up
(hold
up)
Подожди,
подожди,
подожди
(подожди).
We
was
down
for
so
long,
didn′t
have
no
choice
but
to
go
up
(go
up)
Мы
были
внизу
так
долго,
что
у
нас
не
было
другого
выбора,
кроме
как
подняться
(подняться).
Pour
up,
pour
up,
pour
up,
pour
up
Наливай,
наливай,
наливай,
наливай.
Pour
up,
pour
up,
pour
up
(pour
up)
Наливай,
наливай,
наливай
(наливай).
Spendin'
racks
in
Neimans
on
my
girl,
watchin′
her
glow
up
(woo)
Трачу
деньги
в
"Неймане"
на
свою
девушку,
смотрю,
как
она
светится
(ууу).
Rich
nigga
still
in
the
neighborhood
store
eatin'
cold
cuts
(yeah)
Богатый
ниггер
все
еще
в
соседнем
магазине
ест
холодную
нарезку
(да).
Street
nigga,
bitch,
I'm
in
the
Bentley
doin′
donuts
(yeah)
Уличный
ниггер,
сука,
я
в
"Бентли"
делаю
пончики
(да).
Taught
myself
how
to
get
millions,
ain′t
nobody
show
us
(it's
Dolph)
Я
сам
научился
зарабатывать
миллионы,
и
никто
нам
этого
не
покажет
(это
Дольф).
Front
my
young
nigga
50
′bows
told
him,
"Lil'
nigga,
grow
up"
(it′s
Dolph)
Спереди
мой
молодой
ниггер
50
'bows
сказал
ему:"
маленький
ниггер,
повзрослей
" (это
Дольф).
Uncle
Vic
told
me,
"Stay
down
with
this
shit
'til
it
blow
up"
(I
got
you)
Дядя
ВИК
сказал
мне:
"оставайся
с
этим
дерьмом,
пока
оно
не
взорвется"
(я
держу
тебя).
Smokin′
on
some
shit
you
not,
got
Wock-Wock
in
my
soda
(dirty)
Курю
какое-то
дерьмо,
а
ты
нет,
у
меня
в
содовой
есть
вок-вок
(грязный).
Used
to
sign
for
the
packs
now
I
sign
T-shirts
and
posters
(it's
Dolph)
Раньше
я
подписывался
за
пачки,
а
теперь
подписываю
футболки
и
плакаты
(это
Дольф).
Drop
500
racks
to
drop
the
top
on
that
new
Rolls
truck
(woo,
uh)
Бросьте
500
стеллажей,
чтобы
опустить
верх
на
этот
новый
грузовик
"Роллс-Ройс"
(УУУ,
УУУ).
Balenciaga
the
drip
(it's
Dolph)
Баленсиага-капельница
(это
Дольф).
First
class,
Dubai,
take
a
trip
(it′s
Dolph)
Первый
класс,
Дубай,
отправляйся
в
путешествие
(это
Дольф).
Spend
a
little
bit,
stack
all
the
chips
(stack
it
up)
Потратьте
немного,
сложите
все
фишки
(сложите
их).
I
walk
in
Margiela
and
go
crazy
(woo)
Я
захожу
в
Маргелу
и
схожу
с
ума
(ууу).
Can′t
get
money
with
me,
you
too
lazy
(uh-uh)
Ты
не
можешь
достать
со
мной
денег,
ты
слишком
ленивый
(э-э-э).
One
thing
I
ain't
never
did
was
Единственное
чего
я
никогда
не
делал
это
Never,
ever,
ever
let
a
bitch
play
me
(hell
nah,
sorry)
Никогда,
никогда,
никогда
не
позволяй
сучке
играть
со
мной
(черт
возьми,
нет,
извини).
I-I-I-I
put
it
down
in
the
city,
now
I′m
up,
nigga
(hey)
Я-я-я-я
положил
его
в
городе,
теперь
я
встал,
ниггер
(Эй).
I
used
to
eat
a
hundred
P's
just
for
lunch,
nigga
(woo)
Раньше
я
съедал
сотню
пенсов
только
на
обед,
ниггер
(ву-у).
I
got
fuck
niggas
recruitin′
other
fuck
niggas
У
меня
есть
гребаные
ниггеры,
которые
вербуют
других
гребаных
ниггеров.
Hustle
hard,
ain't
no
such
thing
as
luck,
nigga
Работай
изо
всех
сил,
удачи
не
бывает,
ниггер
Hold
up,
hold
up,
hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди,
погоди,
погоди.
Hold
up,
hold
up,
hold
up
(hold
up)
Подожди,
подожди,
подожди
(подожди).
We
was
down
for
so
long,
didn′t
have
no
choice
but
to
go
up
(go
up)
Мы
были
внизу
так
долго,
что
у
нас
не
было
другого
выбора,
кроме
как
идти
вверх
(идти
вверх).
Pour
up,
pour
up,
pour
up,
pour
up
Наливай,
наливай,
наливай,
наливай.
Pour
up,
pour
up,
pour
up
(pour
up)
Наливай,
наливай,
наливай
(наливай).
Spendin'
racks
in
Neimans
on
my
girl,
watchin'
her
glow
up
(woo)
Трачу
деньги
в
"Неймане"
на
свою
девушку,
смотрю,
как
она
светится
(ууу).
Rich
nigga
still
in
the
neighborhood
store
eatin′
cold
cuts
(yeah)
Богатый
ниггер
все
еще
в
соседнем
магазине
ест
холодную
нарезку
(да).
Street
nigga,
bitch,
I′m
in
the
Bentley
doin'
donuts
(yeah)
Уличный
ниггер,
сука,
я
в
"Бентли"
делаю
пончики
(да).
Taught
myself
how
to
get
millions,
ain′t
nobody
show
us
(it's
Dolph)
Я
сам
научился
зарабатывать
миллионы,
и
никто
нам
этого
не
покажет
(это
Дольф).
Front
my
young
nigga
50
′bows
told
him,
"Lil'
nigga,
grow
up"
(it′s
Dolph)
Спереди
мой
молодой
ниггер
50
'bows
сказал
ему:"
маленький
ниггер,
повзрослей
" (это
Дольф).
Hold
up,
hold
up,
hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди,
погоди,
погоди.
Hold
up,
hold
up,
hold
up
(hold
up)
Подожди,
подожди,
подожди
(подожди).
I
just
poured
an
eight
of
codeine
in
a
Coca-Cola
(raw)
Я
только
что
вылил
восьмерку
кодеина
в
Кока-Колу
(сырую).
I
make
it
look
too
easy,
I
carry
my
whole
hood
on
my
shoulders
(damn)
Я
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
слишком
легко,
я
несу
весь
свой
капюшон
на
плечах
(черт).
If
money
not
in
the
equation,
please
do
not
approach
us
(swear
to
God)
Если
денег
нет
в
уравнении,
пожалуйста,
не
подходите
к
нам
(Богом
клянусь).
Cut
my
day-one
nigga
off
because
of
jealousy
(damn)
Оборвал
свой
первый
день
ниггер
из-за
ревности
(черт).
Every
day,
I'ma
get
fresh
and
pour
up
medicine
(dirty)
Каждый
день
я
буду
свежеть
и
разливать
лекарства
(грязные).
Poured
too
much
syrup
by
mistake
because
I'm
heavy-handed
Налил
слишком
много
сиропа
по
ошибке,
потому
что
у
меня
тяжелая
рука.
Bitch,
I′m
the
plug
best
friend,
you
just
a
middleman
(ayy,
fuck
them
niggas)
Сука,
я
лучший
друг
барыги,
а
ты
всего
лишь
посредник
(Эй,
пошли
эти
ниггеры).
I
don′t
fuck
with
them
niggas,
I'm
cut
from
a
different
cloth
(yeah,
yeah)
Я
не
связываюсь
с
этими
ниггерами,
я
сделан
из
другого
теста
(да,
да).
Ask
your
CEO
and
your
rap
friends
why
they
hate
Dolph
(ha)
Спросите
своего
генерального
директора
и
своих
рэп-друзей,
почему
они
ненавидят
Дольфа
(ха).
Rich
nigga
how
I
pop
it
on
′em
(pop
it)
Богатый
ниггер,
как
я
лопаю
его
на
них
(лопаю
его).
The
top
come
off,
so
I
dropped
it
on
'em
Верх
оторвался,
и
я
бросил
его
на
них.
Paid
30K
over
sticker
price,
I
had
to
cop
it
on
′em
(woo)
Заплатил
30
тысяч
сверх
цены
стикера,
мне
пришлось
выложить
их
на
них
(ву-у).
Hold
up,
hold
up,
hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди,
погоди,
погоди.
Hold
up,
hold
up,
hold
up
(hold
up)
Подожди,
подожди,
подожди
(подожди).
We
was
down
for
so
long,
didn't
have
no
choice
but
to
go
up
(go
up)
Мы
были
внизу
так
долго,
что
у
нас
не
было
другого
выбора,
кроме
как
подняться
(подняться).
Pour
up,
pour
up,
pour
up,
pour
up
Наливай,
наливай,
наливай,
наливай.
Pour
up,
pour
up,
pour
up
(pour
up)
Наливай,
наливай,
наливай
(наливай).
Spendin′
racks
in
Neimans
on
my
girl,
watchin'
her
glow
up
(woo)
Трачу
деньги
в
"Неймане"
на
свою
девушку,
смотрю,
как
она
светится
(ууу).
Rich
nigga
still
in
the
neighborhood
store
eatin'
cold
cuts
(yeah)
Богатый
ниггер
все
еще
в
соседнем
магазине
ест
холодную
нарезку
(да).
Street
nigga,
bitch,
I′m
in
the
Bentley
doin′
donuts
(yeah)
Уличный
ниггер,
сука,
я
в
"Бентли"
делаю
пончики
(да).
Taught
myself
how
to
get
millions,
ain't
nobody
show
us
(it′s
Dolph)
Я
сам
научился
зарабатывать
миллионы,
и
никто
нам
этого
не
покажет
(это
Дольф).
Front
my
young
nigga
50
'bows
told
him,
"Lil′
nigga,
grow
up"
(it's
Dolph)
Спереди
мой
молодой
ниггер
50
'bows
сказал
ему:"
маленький
ниггер,
повзрослей
" (это
Дольф).
Ayy,
I
remember
my
mom
and
dad
was
livin′
in
a
one-room
shack
Да,
я
помню,
как
мои
мама
и
папа
жили
в
однокомнатной
лачуге
Nowadays,
I
wake
up
in
a
mansion
Сейчас
я
просыпаюсь
в
особняке.
I
remember
my
mom
and
dad
didn't
even
have
a
car
Я
помню,
что
у
моих
родителей
даже
не
было
машины.
I
don't
wanna
get
started
to
nowadays,
man,
huh
Я
не
хочу
сейчас
начинать,
чувак,
а
Ayy,
man,
half
of
that
shit
out
there
in
my
driveway
Эй,
чувак,
половина
этого
дерьма
там,
на
моей
подъездной
дорожке
I
can′t
even
spell
that
shit,
man
Я
даже
не
могу
произнести
это
по
буквам,
чувак
It′s
Dolph!
(it's
Dolph!
It′s
Dolph!)
Это
Дольф!
(это
Дольф!
это
Дольф!)
(It's
Dolph!
It′s
Dolph!
It's
Dolph!)
(Это
Дольф!
это
Дольф!
это
Дольф!)
(It′s
Dolph!
It's
Dolph!
It's
Dolph!)
(Это
Дольф!
это
Дольф!
это
Дольф!)
(It′s
Dolph!
It′s
Dolph!
It's
Dolph!)
(Это
Дольф!
это
Дольф!
это
Дольф!)
(Paper
Route
Business)
(Бумажный
Маршрут
Бизнеса)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krishon Obrien Gaines, Adolph R Jr Thornton, Adolph Thornton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.