Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survival of the Fittest
Überleben des Stärkeren
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Respect
my
come-up
Respektiere
meinen
Aufstieg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Boy
you
better
not
run
off
Junge,
renn
besser
nicht
weg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Erwachsener
Mann,
ich
lasse
meine
Eier
hängen
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Komm
her,
mach
alles
dreckig
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Respect
my
come-up
Respektiere
meinen
Aufstieg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Boy
you
better
not
run
off
Junge,
renn
besser
nicht
weg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Erwachsener
Mann,
ich
lasse
meine
Eier
hängen
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Komm
her,
mach
alles
dreckig
Teacher
said
I
was
gonna
either
go
to
jail
or
get
killed
Der
Lehrer
sagte,
ich
würde
entweder
ins
Gefängnis
gehen
oder
sterben
But
now
I
got
a
black
coupe,
with
a
chrome
grill
Aber
jetzt
habe
ich
einen
schwarzen
Coupe
mit
Chromgrill
One
time
me
and
mister
T
was
headed
to
the
CTO
Einmal
waren
Mister
T
und
ich
auf
dem
Weg
zum
CTO
The
police
brought
us
over,
I
jumped
out
on
the
hood
with
half
a
bow
Die
Polizei
holte
uns
raus,
ich
sprang
mit
'nem
halben
Bogen
auf
die
Haube
They
threw
me
in
the
backseat,
I
still
have
my
bong
in
my?
Sie
warfen
mich
auf
den
Rücksitz,
ich
hatte
meinen
Bong
noch
im?
I
snuck
that
shit
up
under
the
seat,
they
let
me
out
the
police
car
Ich
versteckte
das
Ding
unterm
Sitz,
sie
ließen
mich
aus
dem
Polizeiauto
True
story,
and
I
put
it
on
everything
that
I
love
Wahre
Geschichte,
und
ich
schwöre
auf
alles,
was
ich
liebe
Me,
frequent
them?
big
Hondas
Ich,
frequentierte
diese?
großen
Hondas
Just
go
ask
my
plug
Frag
einfach
meinen
Plug
We
used
to
break
them
trees
down
before
in,
out
the
school
Wir
haben
früher
diese
Bäume
nach
der
Schule
zerkleinert
But
I
couldn't
drop
out,
because
grandma
was
going
at
the
fool
Aber
ich
konnte
nicht
abbrechen,
weil
Oma
mir
die
Hölle
heiß
machte
Hell,
I
think
I've
seen
murder?
Hölle,
ich
glaube,
ich
habe
Mord
gesehen?
Got
your
bitch
in
the?
smoking
Hab
deine
Bitch
im?
rauchend
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Respect
my
come-up
Respektiere
meinen
Aufstieg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Boy
you
better
not
run
off
Junge,
renn
besser
nicht
weg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Erwachsener
Mann,
ich
lasse
meine
Eier
hängen
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Komm
her,
mach
alles
dreckig
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Respect
my
come-up
Respektiere
meinen
Aufstieg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Boy
you
better
not
run
off
Junge,
renn
besser
nicht
weg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Erwachsener
Mann,
ich
lasse
meine
Eier
hängen
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Komm
her,
mach
alles
dreckig
Staying
down
till
I
came
up
Blieb
unten,
bis
ich
oben
war
Never
knew
how
to
change?
Wusste
nie,
wie
man
sich
ändert?
In
the
trap
getting
my
change
up
Im
Trap
hab
ich
mein
Wechselgeld
gemacht
Fuck
i
wanna
change,
fuck
Warum
sollte
ich
mich
ändern,
fuck
Been
rocking
too
much
ice
lately,
so
I
don't
talk
to
strangers
Trug
in
letzter
Zeit
zu
viel
Ice,
deshalb
rede
ich
nicht
mit
Fremden
In
a
trap
I've
been?
Im
Trap
war
ich?
All
in
them
dangers
Mitten
in
den
Gefahren
Them
rap
niggas
they
scared
of
me
Diese
Rapper
haben
Angst
vor
mir
They
feel
like
I'm
gonna
take
their
spot
Sie
denken,
ich
nehme
ihren
Platz
ein
Truth
be
told
I
ain't
gotta
rap
Ehrlich
gesagt,
ich
muss
nicht
rappen
I
can
go
platinum
album
out
my
trapspot
Könnte
Platin-Alben
aus
meinem
Trap-Spot
machen
Fuck
a
trap
house
i
got
a
trap
block
Scheiß
auf
ein
Trap-Haus,
ich
hab
einen
Trap-Block
Say
he
got
four
racks
for
a
halftime,
that's
trap
talk
Sagt,
er
hat
vier
Racks
für
ein
Halbzeit,
das
ist
Trap-Talk
A
hundred
rounds
where
I
lay
my
head
Hundert
Schuss,
wo
ich
mein
Haupt
hinleg
Bodycount
in
my
trapyard
Bodycount
in
meinem
Trap-Hof
I
put
lil'
momma
head
in
my
lap,
you
can
say
she
gave
me
her
laptop
Leg
deinen
Kopf
in
meinen
Schoß,
kann
sagen,
sie
gab
mir
ihr
Laptop
Marijuana
leaves,
that's
my
mascot
Marijuana-Blätter,
das
ist
mein
Maskottchen
And
if
you
give
a
cig,
I
might
blast
off
Und
wenn
du
mir
'ne
Zig
gibst,
flieg
ich
vielleicht
weg
Magic
stick
the
rap
game
up
Magic
Stick,
die
Rap-Szene
auf
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Respect
my
come-up
Respektiere
meinen
Aufstieg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Boy
you
better
not
run
off
Junge,
renn
besser
nicht
weg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Erwachsener
Mann,
ich
lasse
meine
Eier
hängen
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Komm
her,
mach
alles
dreckig
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Respect
my
come-up
Respektiere
meinen
Aufstieg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Boy
you
better
not
run
off
Junge,
renn
besser
nicht
weg
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Erwachsener
Mann,
ich
lasse
meine
Eier
hängen
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Komm
her,
mach
alles
dreckig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolph R. Thornton, Hayward Ivy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.