Paroles et traduction Young Dolph - Survival of the Fittest
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Respect
my
come-up
Уважайте
мое
появление.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Boy
you
better
not
run
off
Парень,
тебе
лучше
не
убегать.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Взрослый
человек,
я
позволяю
своим
яйцам
висеть.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Иди
сюда,
испачкай
все
вокруг
этой
грязью.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Respect
my
come-up
Уважайте
мое
появление.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Boy
you
better
not
run
off
Парень,
тебе
лучше
не
убегать.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Взрослый
человек,
я
позволяю
своим
яйцам
висеть.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Иди
сюда,
испачкай
все
вокруг
этой
грязью.
Teacher
said
I
was
gonna
either
go
to
jail
or
get
killed
Учитель
сказал,
что
я
либо
сяду
в
тюрьму,
либо
меня
убьют.
But
now
I
got
a
black
coupe,
with
a
chrome
grill
Но
теперь
у
меня
есть
черное
купе
с
хромированной
решеткой.
One
time
me
and
mister
T
was
headed
to
the
CTO
Однажды
мы
с
мистером
ти
направлялись
в
технический
директор
The
police
brought
us
over,
I
jumped
out
on
the
hood
with
half
a
bow
Полиция
привезла
нас,
и
я
выскочил
на
капот
с
полупоклоном.
They
threw
me
in
the
backseat,
I
still
have
my
bong
in
my?
Они
бросили
меня
на
заднее
сиденье,
а
мой
бонг
все
еще
у
меня
в
кармане.
I
snuck
that
shit
up
under
the
seat,
they
let
me
out
the
police
car
Я
засунул
это
дерьмо
под
сиденье,
и
они
выпустили
меня
из
полицейской
машины.
True
story,
and
I
put
it
on
everything
that
I
love
Правдивая
история,
и
я
ставлю
ее
на
все,
что
люблю.
Me,
frequent
them?
big
Hondas
Я
часто
бываю
у
них?
большие
"Хонды"
Just
go
ask
my
plug
Просто
иди
спроси
моего
барыгу
We
used
to
break
them
trees
down
before
in,
out
the
school
Раньше
мы
ломали
эти
деревья,
входя
и
выходя
из
школы.
But
I
couldn't
drop
out,
because
grandma
was
going
at
the
fool
Но
бросить
учебу
я
не
мог,
потому
что
бабуля
набрасывалась
на
дурака.
Hell,
I
think
I've
seen
murder?
Черт,
кажется,
я
видел
убийство?
Got
your
bitch
in
the?
smoking
Твоя
сучка
в
...
курит?
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Respect
my
come-up
Уважайте
мое
появление.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Boy
you
better
not
run
off
Парень,
тебе
лучше
не
убегать.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Взрослый
человек,
я
позволяю
своим
яйцам
висеть.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Иди
сюда,
испачкай
все
вокруг
этой
грязью.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Respect
my
come-up
Уважайте
мое
появление.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Boy
you
better
not
run
off
Парень,
тебе
лучше
не
убегать.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Взрослый
человек,
я
позволяю
своим
яйцам
висеть.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Иди
сюда,
испачкай
все
вокруг
этой
грязью.
Staying
down
till
I
came
up
Оставайся
внизу,
пока
я
не
поднимусь.
Never
knew
how
to
change?
Никогда
не
знал,
как
измениться?
In
the
trap
getting
my
change
up
В
ловушке
поднимаю
сдачу
Fuck
i
wanna
change,
fuck
Черт,
я
хочу
измениться,
черт!
Been
rocking
too
much
ice
lately,
so
I
don't
talk
to
strangers
В
последнее
время
я
слишком
много
качаю
лед,
поэтому
не
разговариваю
с
незнакомцами.
In
a
trap
I've
been?
Я
был
в
ловушке?
All
in
them
dangers
Все
в
них
опасности.
Them
rap
niggas
they
scared
of
me
Эти
рэп
ниггеры
они
меня
боятся
They
feel
like
I'm
gonna
take
their
spot
Они
чувствуют,
что
я
займу
их
место.
Truth
be
told
I
ain't
gotta
rap
По
правде
говоря
мне
не
нужно
читать
рэп
I
can
go
platinum
album
out
my
trapspot
Я
могу
выпустить
платиновый
альбом
из
своей
ловушки.
Fuck
a
trap
house
i
got
a
trap
block
К
черту
притон
у
меня
есть
притон
Say
he
got
four
racks
for
a
halftime,
that's
trap
talk
Допустим,
он
получил
четыре
косаря
за
тайм,
это
ловушка.
A
hundred
rounds
where
I
lay
my
head
Сотня
пуль
там,
где
я
приклоняю
голову.
Bodycount
in
my
trapyard
Подсчет
трупов
на
моем
притоне.
I
put
lil'
momma
head
in
my
lap,
you
can
say
she
gave
me
her
laptop
Я
положил
голову
маленькой
мамочки
себе
на
колени,
можно
сказать,
она
подарила
мне
свой
ноутбук
Marijuana
leaves,
that's
my
mascot
Листья
марихуаны
- мой
талисман.
And
if
you
give
a
cig,
I
might
blast
off
И
если
ты
дашь
сигарету,
я
могу
взорваться.
Magic
stick
the
rap
game
up
Magic
stick
The
rap
game
up
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Respect
my
come-up
Уважайте
мое
появление.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Boy
you
better
not
run
off
Парень,
тебе
лучше
не
убегать.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Взрослый
человек,
я
позволяю
своим
яйцам
висеть.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Иди
сюда,
испачкай
все
вокруг
этой
грязью.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Respect
my
come-up
Уважайте
мое
появление.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Boy
you
better
not
run
off
Парень,
тебе
лучше
не
убегать.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Grown
man,
I
let
my
nuts
hang
Взрослый
человек,
я
позволяю
своим
яйцам
висеть.
Survival
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Come
here,
put
that
dirt
on
everything
Иди
сюда,
испачкай
все
вокруг
этой
грязью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolph R. Thornton, Hayward Ivy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.