Paroles et traduction Young Dolph - To Be Honest
What
Juicy
say,
he
be
like,
"Shut
the
fuck
up"
Что
скажет
Джуси,
он
скажет:
"Заткнись
на
хрен".
Yeah,
yeah,
yeah,
ho
Да,
да,
да,
Хо!
Okay,
let′s
do
it
Ладно,
давай
сделаем
это.
Yeah,
I'm
blessed
(yeah)
Да,
я
благословлен
(да).
Came
a
long
way
from
we
was
livin′
in
the
'jects
(damn)
Мы
прошли
долгий
путь
от
того,
что
жили
в
джектах
(черт
возьми).
Told
you
I
was
a
dawg,
baby,
when
we
first
met
(told
you)
Я
же
говорил
тебе,
что
я
был
придурком,
детка,
когда
мы
впервые
встретились
(говорил
тебе).
I'm
nothin′
like
the
rest,
so
what
the
fuck
did
you
expect?
Я
совсем
не
такой,
как
остальные,
так
Какого
хрена
ты
ожидал?
I
don′t
care
'bout
your
opinion,
where
the
check?
(For
real,
though)
Мне
плевать
на
твое
мнение,
где
же
чек?
Where
the
check
be?
Где
чек?
I
put
her
out
and
didn′t
call
her
'til
the
next
week
(damn)
Я
выставил
ее
и
не
звонил
ей
до
следующей
недели
(черт
возьми).
Your
baby
mama
say
your
pussy
ass
a
deadbeat
(what?)
Твоя
мамаша
говорит,
что
твоя
киска-бездельница
(что?)
And
I
just
spent
350
on
a
neckpiece
(yeah,
yeah)
И
я
только
что
потратил
350
долларов
на
шейный
платок
(да,
да).
You
know
how
I
came
in,
so
you
know
how
I′m
comin'
(woo)
Ты
знаешь,
как
я
пришел,
так
что
ты
знаешь,
как
я
приду.
Retro
number
somethings
with
the
Yves
Saint
Laurent
(drippy)
Ретро-номер
что-то
с
Ивом
Сен-Лораном
(капает)
Dolph,
you
be
killin′
it,
man,
the
way
you
put
that
shit
on
(ayy)
Дольф,
ты
убиваешь
меня,
чувак,
тем,
как
ты
надеваешь
это
дерьмо
(Эй).
Gold
chain,
gold
glasses,
primetime
like
Deion
Золотая
цепочка,
золотые
очки,
прайм-тайм,
как
у
Дейона.
Hah,
you
a
square
Ха
- ха,
ты
квадрат
You
ain't
never
fucked
a
bitch
in
a
dopehouse
(uh-uh)
Ты
никогда
не
трахался
с
сучкой
в
притоне
(э-э-э).
40
P's
in
the
sofa,
that′s
a
dope
couch
(whoa)
40
фунтов
в
диване,
это
же
дурманящий
диван
(Ух
ты!)
I
could
never
cross
my
niggas
out
for
no
amount
(no)
Я
никогда
не
смогу
вычеркнуть
своих
ниггеров
ни
за
что
(нет).
Free
all
of
my
niggas
′til
they
out
Освободи
всех
моих
ниггеров,
пока
они
не
выйдут.
Yeah,
I'm
blessed
(yeah)
Да,
я
благословлен
(да).
Came
a
long
way
from
we
was
livin′
in
the
'jects
(damn)
Мы
прошли
долгий
путь
от
того,
что
жили
в
джектах
(черт
возьми).
Told
you
I
was
a
dawg,
baby,
when
we
first
met
(told
you)
Я
же
говорил
тебе,
что
я
был
придурком,
детка,
когда
мы
впервые
встретились
(говорил
тебе).
I′m
nothin'
like
the
rest,
so
what
the
fuck
did
you
expect?
Я
совсем
не
такой,
как
остальные,
так
Какого
хрена
ты
ожидал?
I
don′t
care
'bout
your
opinion,
where
the
check?
(For
real,
though)
Мне
плевать
на
твое
мнение,
где
же
чек?
Uh,
damn,
uh,
damn,
uh,
damn,
uh,
damn
Ух,
черт,
ух,
черт,
ух,
черт,
ух,
черт
To
be
honest,
I
don't
care
′bout
your
opinion,
where
the
check?
Честно
говоря,
мне
плевать
на
твое
мнение,
где
чек?
Yeah,
ayy,
yeah,
ayy,
yeah,
ayy,
yeah,
ayy
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
To
be
honest,
I
don′t
care
'bout
your
opinions,
where
the
check?
Честно
говоря,
мне
плевать
на
твое
мнение,
где
чек?
Remember
what
it
feel
like
to
not
have
shit
(I
swear)
Вспомни,
каково
это-не
иметь
ни
хрена
(клянусь).
Didn′t
even
have
no
toilet
tissue
for
when
I
took
a
shit
(damn)
У
меня
даже
не
было
туалетной
салфетки,
когда
я
срал
(черт).
Now
when
I
wake
up
Теперь
когда
я
просыпаюсь
Look
in
the
mirror,
I
can't
believe
this
(it′s
Dolph)
Посмотри
в
зеркало,
я
не
могу
в
это
поверить
(это
Дольф).
I
got
an
eatin'
habit
like
Cletus
(Klump)
У
меня
есть
привычка
есть,
как
у
Клетуса
(Клампа).
Whole
lot
of
bread
every
season
(big
cake)
Каждый
сезон
много
хлеба
(большой
пирог).
Smokin′
weed
and
laughin'
like
I'm
Beavis
(heh-heh)
Курю
травку
и
смеюсь,
как
Бивис
(хе-хе).
Pull
up
in
the
Devil,
I
mean
a
Demon
(skrrt)
Подъезжай
к
дьяволу,
я
имею
в
виду
демона
(скррт).
Trigger
finger
itchin′,
just
give
me
a
reason
(whoa)
Палец
на
спусковом
крючке
чешется,
просто
дай
мне
повод
(вау).
Cutthroat,
nigga,
all
my
niggas
greasy
(hey)
Головорез,
ниггер,
все
мои
ниггеры
жирные
(Эй!)
Her
titties
big,
then
I
suck
′em
like
I'm
teethin′
(yeah)
У
нее
большие
сиськи,
а
потом
я
сосу
их,
как
будто
у
меня
режутся
зубы
(да).
Still
got
the
plug
on
the
mid
in
Phoenix
(ayy)
У
меня
все
еще
есть
вилка
на
середине
в
Фениксе
(Эй).
Yeah,
I'm
blessed
Да,
я
благословлен.
Came
a
long
way
from
we
was
livin′
in
the
'jects
(damn)
Мы
прошли
долгий
путь
от
того,
что
жили
в
джектах
(черт
возьми).
Told
you
I
was
a
dawg,
baby,
when
we
first
met
(told
you)
Я
же
говорил
тебе,
что
я
был
придурком,
детка,
когда
мы
впервые
встретились
(говорил
тебе).
I′m
nothin'
like
the
rest,
so
what
the
fuck
did
you
expect?
Я
совсем
не
такой,
как
остальные,
так
Какого
хрена
ты
ожидал?
I
don't
care
′bout
your
opinion,
where
the
check?
(For
real,
though)
Мне
плевать
на
твое
мнение,
где
же
чек?
Uh,
damn,
uh,
damn,
uh,
damn,
uh,
damn
Ух,
черт,
ух,
черт,
ух,
черт,
ух,
черт
To
be
honest,
I
don′t
care
'bout
your
opinion,
where
the
check?
Честно
говоря,
мне
плевать
на
твое
мнение,
где
чек?
Yeah,
ayy,
yeah,
ayy,
yeah,
ayy,
yeah,
ayy
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
To
be
honest,
I
don′t
care
'bout
your
opinions,
where
the
check?
Честно
говоря,
мне
плевать
на
твое
мнение,
где
чек?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolph R Jr Thornton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.