Paroles et traduction Young Dolph - Tric Or Treat
Zone
6 nigga,
Pyrex
whippa
Зона
6 ниггер,
Пирекс
виппа
Once
upon
a
time
was
a
lil′
nigga
from
South
Memphis,
uh
Жил-был
маленький
ниггер
из
Южного
Мемфиса,
э-э-э
...
I
think
they
call
him
Dolph
(Dolph)
По-моему,
его
зовут
Дольф
(Дольф).
About
2009
a
lil'
nigga
start
rapping,
but
they
say
he
gonna
be
his
own
boss
Примерно
в
2009
году
маленький
ниггер
начал
читать
рэп,
но
они
говорят,
что
он
будет
сам
себе
боссом
2010
he
dropped
his
first
real
mixtape
В
2010
году
он
выпустил
свой
первый
настоящий
микстейп
"Welcome
to
Dolph
World"
and
he
took
off
(off)
"Добро
пожаловать
в
мир
Дольфа",
- и
он
взлетел
(взлетел).
Wait,
pause,
lemme
slow
down
a
second
(hol′
up)
Подожди,
пауза,
дай
мне
притормозить
на
секунду
(погоди!)
Ask
Lil
Wook
I
came
in
the
game
reckless
Спросите
Лил
Вука
я
вошел
в
игру
безрассудно
Ask
the
fuck
niggas
I
came
in
the
game
flexing
Спросите
у
этих
чертовых
ниггеров,
что
я
пришел
в
игру
понтоваться.
Yeah
he
came
in
the
game
flexing
(huh!)
Да,
он
вошел
в
игру,
понтуясь
(ха!)
I
remember
2011
major
label
came
at
me
and
they
Я
помню
как
в
2011
году
мейджор
лейбл
набросился
на
меня
и
они
Tried
to
give
me
two
mil
(wait
a
minute)
Пытался
дать
мне
два
миллиона
(подожди
минутку).
I
gave
him
a
handshake,
looked
him
in
his
eyes,
said
Я
пожал
ему
руку,
посмотрел
в
глаза
и
сказал
"Nah,
but
I'll
talk
to
you
in
two
years"
(gone)
: "Нет,
но
я
поговорю
с
тобой
через
два
года
"(ушел).
Ask
every
bad
bitch
in
Memphis
they
gon'
tell
you
Спроси
каждую
плохую
сучку
в
Мемфисе,
они
тебе
все
расскажут.
That
he
smoke
the
best
weed
(bag)
Что
он
курит
лучшую
травку
(пакетик).
And
he
got
the
sack
(facts)
И
его
уволили
(факты).
That
lil′
nigga
can′t
pull
up
like
me
(how?)
Этот
маленький
ниггер
не
может
подъехать,
как
я
(как?),
With
a
hunnit
niggas,
and
a
hunnit
racks
с
сотней
ниггеров
и
сотней
стеллажей.
The
streets
ain't
never
seen
no
shit
like
it
(uh)
Улицы
никогда
не
видели
ничего
подобного.
My
first
show
ever,
made
′em
give
me
five
thousand
(uh)
Мое
первое
шоу
заставило
их
дать
мне
пять
тысяч
(э-э).
Right
there
in
my
city
and
I
threw
it
in
the
crowd
Прямо
там,
в
моем
городе,
и
я
бросил
его
в
толпу.
Been
turnt
up
ever
since,
bitch
(bitch)
С
тех
пор
я
завелся,
сука
(сука).
Look
at
me
now
(uh)
Посмотри
на
меня
сейчас
(э-э).
I
remember
after
that
night
I
told
my
mama
Я
помню,
что
после
той
ночи
я
сказал
маме:
That
your
son
'bout
to
be
a
star
(yeah,
yeah)
Что
твой
сын
скоро
станет
звездой
(да,
да).
Fell
asleep
plenty
other
nights
on
that
sofa
Я
много
раз
засыпал
на
этом
диване.
In
your
garage,
in
my
race-car
(yeah,
yeah)
В
твоем
гараже,
в
моей
гоночной
машине
(да,
да).
All
the
bad
bitches
on
my
radar
(yeah)
Все
плохие
сучки
на
моем
радаре
(да).
Pull
up
by
myself
with
the
AR
(brr)
Подъезжаю
сам
с
АР
(брр).
Come
through
in
a
coupe
like
"Hey
y′all"
(poppin')
Приезжай
в
купе,
типа
" Эй,
вы
все
"(хлопает).
That
young
nigga
don′t
play
Dolph
(it's
Dolph)
Этот
молодой
ниггер
не
играет
в
Дольфа
(это
Дольф).
That
young
nigga
don't
play
fair
(it′s
Dolph!)
Этот
молодой
ниггер
играет
нечестно
(это
Дольф!).
Two
million
cash
but
I
don′t
stay
there
(it's
Dolph!)
Два
миллиона
наличными,
но
я
не
останусь
там
(это
Дольф!)
Had
the
racks
in
the
cage,
never
lay
there
(woo)
У
меня
были
стойки
в
клетке,
но
я
никогда
там
не
лежал
(ууу).
Treat
the
trap
house
like
a
daycare
(my
playground)
Относитесь
к
притону
как
к
детскому
саду
(моей
игровой
площадке).
I′m
the
one
taught
all
the
young
niggas
how
to
say
Я
тот
кто
научил
всех
молодых
ниггеров
говорить
"Fuck
your
big
homie
go
get
you
a
plug"
"К
черту
твоего
большого
братишку,
иди
и
купи
себе
вилку".
Dolph
why
you
had
all
them
Grizzly
players
smoking
all
Дольф
почему
у
тебя
были
все
эти
игроки
гризли
которые
все
курили
That
gas
and
guess
where
that
came
from?
(trap)
Этот
газ,
и
угадайте,
откуда
он
взялся?
(ловушка)
Yeah
I
brought
all
the
drip
to
the
city
Да,
я
привез
всю
капельницу
в
город.
These
lil
niggas
wasn't
even
on
this
shit
yet
Эти
маленькие
ниггеры
еще
даже
не
занимались
этим
дерьмом
I
came
in
this
bitch
rockin′
Prada
and
Gucci
and
Dolce,
Я
пришел
сюда
с
этой
сучкой,
раскачивающей
"Праду",
"Гуччи"
и
"Дольче",
And
talkin'
′bout
ownership,
yeah
И
говорю
о
собственности,
да
I
just
love
stacking
this
shit
up
Мне
просто
нравится
складывать
это
дерьмо
в
стопки
I
like
how
it
look,
I
play
with
it
like
Legos
(stack
it
up)
Мне
нравится,
как
он
выглядит,
я
играю
с
ним,
как
с
Лего
(складываю
его
в
стопку).
Full
of
that
drank
I
DM'd
Rihanna
told
her
Я
была
полна
этой
выпивки
сказала
ей
Рианна
"Let's
go
spend
a
half
a
mil
on
Rodeo"
"Давай
потратим
полмиллиона
на
родео".
Real
rich
nigga,
how
you
know
you
rich
nigga?
Настоящий
богатый
ниггер,
откуда
ты
знаешь,
что
ты
богатый
ниггер?
Cause
I
got
rich
niggas
on
my
payroll
(uh)
Потому
что
у
меня
есть
богатые
ниггеры
на
зарплате
(э-э).
My
lil′
boy
in
kindergarten,
went
to
school
wearing
Gucci,
Мой
маленький
мальчик
в
детском
саду
ходил
в
школу
в
Гуччи.
Told
his
classmates
"Yeah,
these
my
play
clothes"
Он
сказал
своим
одноклассникам:
"Да,
это
моя
детская
одежда".
This
a
celebration,
need
me
some
Ace
somebody
call
Это
праздник,
мне
нужен
какой-нибудь
Туз,
кто-нибудь
позвонит.
Jigga
tell
him
that
I
need
fifty
case
loads
Джигга
скажи
ему
что
мне
нужно
пятьдесят
ящиков
Me,
and
all
of
the
gang
(gang)
Я
и
вся
Банда
(Банда).
Gon′
drink
all
this
shit,
and
pour
all
the
rest
on
the
floor
Я
выпью
все
это
дерьмо,
а
остальное
вылью
на
пол.
Type
of
shit
rich
niggas
do
and
they
winnin'
and
livin′,
Типа
того,
что
делают
богатые
ниггеры,
и
они
побеждают
и
живут.
Remember
the
days
they
was
broke!
Вспомни
те
дни,
когда
они
были
на
мели!
Boy
got
so
many
motherfuckin'
diamond
chains
he
can
У
парня
так
много
гребаных
бриллиантовых
цепочек,
что
он
может
Tie
them
together
and
start
jumping
rope
Свяжи
их
вместе
и
начинай
прыгать
через
скакалку.
Came
in
this
bitch
with
my
back
against
the
wall
Вошла
эта
сука,
прижавшись
спиной
к
стене.
The
only
major
rapper
in
my
city
that
came
in
the
game
Единственный
крупный
рэпер
в
моем
городе,
который
участвовал
в
игре.
And
really
really
really
really
had
big
racks
in
the
wall
И
действительно
действительно
действительно
действительно
были
большие
стеллажи
в
стене
I
got
tired
of
watches,
then
I
started
buyin′
cars
Я
устал
от
часов
и
начал
покупать
машины.
I
got
tired
of
cars,
then
I
started
buyin'
property
Я
устал
от
машин
и
начал
скупать
собственность.
Trap
nigga
out
here
playin′
real
life
monopoly
Ловушка
ниггера
здесь,
играющего
в
настоящую
монополию.
"Dolph,
you
be
too
fresh,
why
don't
you
start
modeling?"
"Дольф,
ты
слишком
свеж,
почему
бы
тебе
не
начать
работать
моделью?"
Nah,
I'd
rather
keep
these
model
bitches
on
top
of
me
Нет,
я
лучше
буду
держать
этих
модельных
сучек
на
себе.
Heh,
and
tell
these
rap
niggas
stop
copyin′
(I
see
you)
Хех,
и
скажи
этим
рэп-ниггерам,
чтобы
они
перестали
копировать
(я
вижу
тебя).
I
want
sixes
on
the
Cullinan,
Halloween
(Halloween)
Я
хочу
шестерки
на
Куллинане,
Хэллоуин
(Хэллоуин).
Trick
or
treat
motherfucker
Трюк
или
угощение
ублюдок
Everyday
though
Хотя
каждый
день
Real
life
shit
Реальная
жизнь
дерьмо
Everyday
shit
Повседневное
дерьмо
All
facts
shit
Все
факты
дерьмо
Straight
up
and
down
shit
Прямо
вверх
и
вниз
дерьмо
Y′nah
mean
Ты
имеешь
в
виду
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.