Young Drummer Boy - Pop the Trunk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Drummer Boy - Pop the Trunk




Meth lab in the back and the crack smoke pills through the streets like an early morning fog
Метамфетаминовая лаборатория на заднем сидении и таблетки от крэка курят по улицам, как утренний туман.
Momma's in the slaughter house with a hatchet helping daddy chop early morning hog
Мама в бойне с топором помогает папочке рубить ранним утром борова.
I'm catching Zs like an early morning saw when I woke up to the racket yawn and pause
Я ловлю Zs, как раннее утро, когда я просыпаюсь, зеваю и останавливаюсь.
What the fuck man I can never get sleep man, peeped out the window what's wrong with y'all?
Какого хрена я никогда не смогу уснуть, чувак, выглядывал из окна, что с вами не так?
Stood up in my Crimson Tide Alabama sweat pants and threw my pillow
Встал в свои алабамские штаны и швырнул подушку.
Looks like daddy caught the motherfucker that tried to sneak in and steal his elbows
Похоже, папа поймал ублюдка, который пытался прокрасться и украсть его локти.
They don't know that old man don't hold hands or throw hands naw he's rough like a brilo
Они не знают, что старик не держится за руки или не бросает руки, он грубый, как Брило.
Went to the Chevy and pulled out a machete and that gun is heavy and tall as the midget willow
Пошел в Шевроле и вытащил мачете, и это ружье тяжелое и высокое, как карликовая Ива.
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Думаешь, он играет? лучше послушай, что он говорит, панк.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
У него есть старый Моссберг в сумке из мшистого дуба, лежащей на заднем сидении мальчика-Данка.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Думаешь, он играет? лучше послушай, что он говорит, панк.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
У него есть старый Моссберг в сумке из мшистого дуба, лежащей на заднем сидении мальчика-Данка.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
11: 30 and I'm pullin' up dirty smoking babbage out the back of my buddies Monty Carlo
11: 30 и я подъезжаю, грязно курю баббидж на заднем сидении моих приятелей, Монти Карло.
Spittin' over some super hot beats with a super hot freak we call the parking lot hoe
Плеваться на какие-то супер-горячие ритмы с супер - горячим уродом, мы называем это стоянкой.
You know we sippin on that old brown bottle, bass in the trunk make the whole town wobble
Ты знаешь, мы пьем по старой коричневой бутылке, басы в багажнике заставляют весь город раскачиваться.
So when we ride around bitches follow, but tonight one of the bitches is giving us problems
Так что, когда мы катаемся, сучки следуют за нами, но сегодня одна из сучек доставляет нам проблемы.
Well one of them bitches be fuckin' one of my homeboys favorite bitches
Что ж, одна из этих сучек будет трахаться, одна из моих любимых шлюх.
And has been on his hit list for a minute and I think he's ready to handle his business
Он был в его списке на минуту, и я думаю, он готов заняться своими делами.
He told me Yelawolf get this and he handed me the Cartier watch that was on his wrist
Он сказал мне, что Йелавольф получил это, и он передал мне часы Картье, которые были на его запястье.
He said watch this shit and he jumped to the trunk and grabbed his biscuit, biscuit!
Он сказал: "следи за этим дерьмом, он запрыгнул в багажник и схватил свой бисквит, бисквит!"
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Думаешь, он играет? лучше послушай, что он говорит, панк.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
У него есть старый Моссберг в сумке из мшистого дуба, лежащей на заднем сидении мальчика-Данка.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Думаешь, он играет? лучше послушай, что он говорит, панк.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
У него есть старый Моссберг в сумке из мшистого дуба, лежащей на заднем сидении мальчика-Данка.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
Two men stand, one's gotta go
Двое мужчин стоят, один должен уйти.
One falls down to the ground, one walks down to the road
Один падает на землю, другой идет по дороге.
Momma better call the police
Маме лучше позвонить в полицию.
Now he's screaming no
Теперь он кричит "Нет".
Took a buckshot to the chest with a rock salt shell and he's moving slow
Сделал выстрел в грудь каменной солью, и он медленно двигается.
All this blood has spilled, enough to give a penguin chills
Вся эта кровь пролилась, достаточно, чтобы дать пингвину озноб.
Hot enough to make a potato smoke at the tip of a hollowed steel
Достаточно горячий, чтобы сделать дым картофеля на кончике выдолбленной стали.
In the valley of the hollowed field
В долине пустотелого поля.
In the valley of the hollowed 'til
В долине пустоты, пока ...
This ain't a figment of my imagination buddy, this is where I live Bama!
Это не плод моего воображения, приятель, здесь я живу, БАМа!
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Думаешь, он играет? лучше послушай, что он говорит, панк.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
У него есть старый Моссберг в сумке из мшистого дуба, лежащей на заднем сидении мальчика-Данка.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
Think he's playin'? You better listen what he's sayin punk
Думаешь, он играет? лучше послушай, что он говорит, панк.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.
He got an old Mossberg in the mossy oak duffle bag layin' in the back of the dunk boy
У него есть старый Моссберг в сумке из мшистого дуба, лежащей на заднем сидении мальчика-Данка.
Don't make me go pop the trunk, on you
Не заставляй меня хлопать по тебе багажником.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.