Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
so
many
bigger
fish
to
fry
than
you
and
I
У
меня
столько
дел
поважнее,
чем
ты
и
я
You
had
your
chance
to
take
advantage
then
it
passed
you
by
У
тебя
был
шанс
воспользоваться,
но
ты
проморгал
I
start
to
see
just
who
you
are
right
in
the
nick
of
time
Я
разглядел,
кто
ты,
как
раз
в
нужный
момент
And
honestly
just
looking
back
you
wasn't
worth
the
time
И
честно
глядя
назад,
ты
не
стоил
моего
времени
You
wasn't
nothin'
but
a
chapter
in
the
storyline,
yeah
Ты
был
всего
лишь
главой
в
моей
истории,
да
All
the
love
was
artificial,
that's
completely
fine
Вся
любовь
была
фальшивой,
и
это
нормально
Turnt
it
up
if
I
look
back
that's
like
me
goin'
down
Если
оглянусь
— это
будто
шаг
назад
You
expect
to
see
me
grieving
cause
you
not
around
Ты
ждешь,
что
я
страдаю,
раз
тебя
больше
нет
Got
a
badder
bitch
that's
with
me
and
I'm
countin'
thousands
Рядом
со
мной
королева,
я
считаю
тысячи
I
came
thru
in
so
much
drip,
the
paparazzi
wildin
Я
вышел
в
таком
луке,
папарацци
без
ума
They
ain't
never
gon'
forget
me
I'm
who
gave
em'
style
Они
меня
не
забудут,
я
задал
им
стиль
You
got
all
them
fuckin'
miles
and
still
you
couldn't
ride
Ты
столько
проехал,
но
так
и
не
смог
нестись
Yeah,
she
cryin'
bout
what
coulda
been
I
call
her
Druski
Да,
она
ноет
о
том,
что
могло
бы
быть,
зовите
её
Драски
I
been
blowin'
thru
these
dollar
bills
like
it's
looseleaf
Я
швыряю
эти
сотни,
будто
черновики
I
was
givin'
ain't
had
nun
to
give
that
was
goofy
Раньше
отдавал,
но
мне
нечего
было
дать
— глупо
Rule
number
one
you
stack
that
pape
and
stay
exclusive
Правило
первое:
пачки
кэша
и
никаких
связей
Keep
it
on
task,
don't
you
ever
ever
lose
it
Держи
фокус,
никогда
не
теряй
его
When
you
havin'
spill
don't
you
ever
fuck
a
groupie
Даже
если
пьян,
не
связывайся
с
групизнами
Yeah,
hop
off
the
jet,
ain't
no
layovers
(yuh)
Да,
с
самолёта
— без
пересадок
(да)
I
hit
her
once
she
can't
stay
over
(yuh)
Только
раз,
и
ей
не
остаться
(да)
I
call
the
shots
like
the
mayor
on
em
(yuh)
Я
раздаю
приказы,
будто
мэр
(да)
Margiela
fur
like
a
bear
on
em
Мех
Margiela,
будто
медведь
на
мне
Diamonds
they
blinding
you
stare
at
em
Бриллианты
ослепляют,
смотри
Most
of
these
niggas
be
frauds
Большинство
этих
пацанов
— фальш
Me
and
my
niggas
live
large
Мы
с
моими
живём
на
широкую
I'm
workin'
I'm
beatin'
the
odds
Я
работаю,
бью
все
шансы
She
givin'
me
top
down
the
Lodge
Она
делает
минет
в
Лодже
No
cappin
this
not
a
facade
Без
фальши,
это
не
постановка
I
got
them
racks
all
on
me
now
Теперь
у
меня
сотни
на
мне
I'm
swervin'
is
you
down
to
ride,
ride,
ride
Я
врываюсь,
ты
готова
нестись,
нестись,
нестись
I'm
splurgin
if
you
by
my
side
Я
трачу,
если
ты
со
мной
From
nothin'
I
knew
I
would
rise,
ah
Из
ниоткуда
я
поднялся,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shelton Hawkins Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.