Paroles et traduction Young Flow feat. Mally - La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
esconden
detrás
de
la
verdad
They
hide
behind
the
truth
Me
río
de
la
gente
que
les
cree
I
laugh
at
people
who
believe
them
A
mi
no
me
podrán
engañar
They
won't
be
able
to
fool
me
Se
colaron
esta
gente
These
people
snuck
in
Con
prendas
falsas
y
tenis
de
silicona
With
fake
clothes
and
silicone
tennis
No
vayan
pa
compraventas
que
en
ellas
no
aceptan
gomas
Do
not
go
to
sales
that
do
not
accept
rubbers
in
them
Jode
conmigo
y
te
dicen
toma
Fuck
with
me
and
they
tell
you
take
En
la
cabeza
te
hacen
pop
They
make
you
pop
in
the
head
Como
que
destaparon
soda
They
kind
of
uncovered
soda
A
mí
tiene
que
jugarme
el
Dream
Team
I
have
to
play
the
Dream
Team
Tu
jefe
a
mí
me
tiene
que
chupar
el
binbin
Your
boss
has
to
suck
my
binbin
Le
dejé
la
manzana
como
here
come
un
chin
I
left
the
apple
for
her
like...
here's
a
chin
Ahora
llegué
de
nuevo
así
que
muévete
manin
Now
I'm
here
again
so
move
on
manin
Que
la
perco
de
qué
el
lean
That
the
perco
of
what
the
read
Que
son
ganter
que
son
capós
Who
are
ganter
who
are
hoods
Mierda
eh
Tu
coro
entero
lo
que
son
unos
tecatos
Shit
eh
your
whole
choir
what
are
some
tecatos
En
todos
los
malditos
temas
dando
asco
que
son
guapos
y
el
caco
se
lo
destapo
como
latas
de
clamato
In
all
the
fucking
disgusting
songs
that
are
handsome
and
the
poo
I
uncover
it
like
cans
of
clamato
Qué
él
es
real
y
tiene
balas
That
he's
real
and
he's
got
bullets
Dile
que
lo
diga
en
mi
cara
Tell
him
to
say
it
to
my
face
Quieren
problemas
o
nana
They
want
problems
or
nana
Del
que
te
dio
una
galleta
yo
soy
la
para,
por
que?
The
one
who
gave
you
a
cookie
I'm
the
one
for,
why?
Se
esconden
detrás
de
la
verdad
They
hide
behind
the
truth
Me
río
de
la
gente
que
les
cree
I
laugh
at
people
who
believe
them
A
mi
no
me
podrán
engañar
They
won't
be
able
to
fool
me
Que
ustedes
son
farsantes
That
you
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verda
I
know
the
truth
the
truth
Son
farsantes
They
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verda
I
know
the
truth
the
truth
Son
farsantes
They
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verdad
I
know
the
truth
the
truth
Big
popo
Nigga
Big
popo
Nigga
Ustedes
no
me
pueden
engañar
You
guys
can't
fool
me
Que
ustedes
son
farsantes
That
you
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verda
I
know
the
truth
the
truth
Son
farsantes
They
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verda
I
know
the
truth
the
truth
Son
farsantes
They
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verdad
I
know
the
truth
the
truth
Big
popo
Nigga
Big
popo
Nigga
Ustedes
no
me
pueden
engañar
You
guys
can't
fool
me
Que
se
enciendan
to
los
bloques
Let
them
turn
on
to
the
blocks
Donde
en
verdad
se
viven
esta
vida
Where
they
really
live
this
life
Donde
hay
balas
que
te
abren
la
espalda
a
lo
paracaídas
Where
there
are
bullets
that
open
your
back
to
the
parachute
Donde
la
vida
de
un
chota
a
nadie
le
importa
un
culo
Where
the
life
of
a
chota
no
one
gives
a
shit
Y
donde
están
dispuesto
a
hacer
200
años
por
su
escudo
And
where
they
are
willing
to
do
200
years
for
their
shield
Ya
estoy
harto
de
la
comedia
y
la
mentira
diaria
I'm
sick
of
the
comedy
and
the
daily
lie
Un
brother
preso
y
no
le
mando
un
peso
pa
comisaría
A
brother
in
prison
and
I
don't
send
him
a
peso
pa
police
station
Y
el
que
el
panita
te
mato
anda
en
la
calle
dando
cara
And
the
one
that
the
panita
I
kill
you
walks
in
the
street
giving
face
Tu
lo
ve
tanta
mierda
que
hablaste
y
no
le
hiciste
nada
You
see
him
so
much
shit
that
you
talked
and
did
nothing
to
him
Soy
la
para
un
millón
de
dólares
cada
semana
I'm
the
one
for
a
million
dollars
every
week
Como
nada
ni
con
resucitacion
a
mi
me
para
Like
nothing
even
with
resuscitation
to
me
to
Soy
la
para
de
la
para
si
me
encuentras
cara
a
cara
y
no
la
jala
I'm
the
para
of
the
para
if
you
meet
me
face
to
face
and
don't
pull
her
Te
voy
a
hacer
un
hueco
si
no
la
disparas
I'll
make
a
hole
for
you
if
you
don't
shoot
it
Esto
es
gang
gang
hasta
el
fin
This
is
gang
gang
to
the
end
Aquí
no
tenemos
King
We
don't
have
a
King
here
Aquí
el
más
penco
Here
is
the
most
pinco
Te
mete
tu
plomaso
en
el
fullin
He
puts
your
sinker
in
the
fullin
Pacas
en
el
maletín
Bales
in
the
suitcase
1,500
por
el
Jean
1,500
for
the
Jean
Y
en
la
cintura
And
on
the
waist
La
negra
prieta
le
llamo
Donking
The
black
prieta
I
call
him
Donking
En
ti
lo
tema
hablando
de
que
se
le
fueron
a
la
connect
In
you
I
was
afraid
talking
about
that
they
went
to
the
connect
Con
pal
de
piezas
With
pal
of
parts
Por
que
carajo
entonces
andan
a
pies
(Dime)
Why
the
fuck
then
they
walk
on
foot
(Tell
me)
El
habla
de
mi
todo
cambia
cuando
me
ve
He
talks
about
me
everything
changes
when
he
sees
me
Se
le
va
el
aire
como
que
le
quitaron
el
agua
a
un
pez
The
air
goes
out
like
they
took
the
water
from
a
fish
Me
busque
un
caso
y
el
juez
me
dijo
que
no
iba
a
hacer
tiempo
I
looked
for
a
case
and
the
judge
told
me
that
I
was
not
going
to
make
time
Pero
tenia
que
meter
a
mi
pana
adentro
(Neva)
But
I
had
to
get
my
corduroy
inside
(Neva)
So,
yo
voy
a
hacer
tiempo
si
yo
no
choteo
el
pana?
So,
am
I
going
to
make
time
if
I
don't
snap
the
corduroy?
So
llama
al
estado
y
dile
que
me
preparen
mi
cama
So
call
the
state
and
tell
them
to
make
my
bed
for
me
Se
esconden
detrás
de
la
verdad
They
hide
behind
the
truth
Me
río
de
la
gente
que
les
cree
I
laugh
at
people
who
believe
them
A
mi
no
me
podrán
engañar
They
won't
be
able
to
fool
me
Son
farsantes
They
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verda
I
know
the
truth
the
truth
Son
farsantes
They
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verda
I
know
the
truth
the
truth
Son
farsantes
They
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verdad
I
know
the
truth
the
truth
Big
popo
Nigga
Big
popo
Nigga
Ustedes
no
me
pueden
engañar
You
guys
can't
fool
me
Son
farsantes
They
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verda
I
know
the
truth
the
truth
Son
farsantes
They
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verda
I
know
the
truth
the
truth
Son
farsantes
They
are
fakers
Yo
se
la
verdad
la
verdad
I
know
the
truth
the
truth
Big
popo
Nigga
Big
popo
Nigga
Ustedes
no
me
pueden
engañar
You
guys
can't
fool
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Young Flow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.