Young Fly - Ne Gyere Át - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Young Fly - Ne Gyere Át




Ne Gyere Át
Не приходи
Ég veled, de úgy élj
Прощай, но живи так,
Hogy majd büszke lehessek rád
Чтобы я мог тобой гордиться.
Ne legyen többet benned gát
Чтобы в тебе больше не было преград,
De ne gyere át
Но не приходи ко мне.
Ég veled de én nem lehetek többet ebben társ
Прощай, но я больше не могу быть с тобой,
Te már rég nem engem vársz
Ты давно меня не ждешь.
Ne gyere át
Не приходи.
Évek teltek, együtt kopott az út
Годы шли, дорога наша стерлась,
Mindegy, hogy esett vagy fújt
Неважно, дождь шел или ветер дул,
De mára ez már csupán a múlt
Но теперь это лишь прошлое.
Csak úgy volt jó, hogy együtt
Было хорошо только вместе,
Mert mindig közös volt a cél
Потому что цель всегда была общей.
Téged felkapott a pénz
Тебя поглотили деньги,
Engem meg elsodort a szél
А меня унес ветер.
De ne gyere át
Но не приходи.
Nem látlak szívesen
Мне не радостно тебя видеть,
Már nem barát
Ты мне больше не друг.
Neki rég nem a szíve sem
У тебя давно нет доброго сердца,
Tőled már semmit se várok
Я от тебя уже ничего не жду,
Mert már nincsenek határok
Потому что границ больше нет.
Szavakat adnak a szájába, csak tátog
Тебе вкладывают слова в рот, ты просто открываешь его,
És attól, mert te nem
И потому, что ты не ты,
Hidd el, hogy én látok
Поверь, я вижу.
Bárhol járok, mindig szembe jön a meséd
Куда бы я ни шел, всегда сталкиваюсь с твоей историей,
Bánom vágod, hogy teletömitek a fejét
Мне жаль, что вы забиваете ей голову.
Sok emlék még mélyen bent él
Много воспоминаний все еще живут глубоко внутри,
Mennék, a tűzre tennék, de nem ég
Я бы пошел, бросил их в огонь, но он не горит.
Ég veled, de úgy élj
Прощай, но живи так,
Hogy majd büszke lehessek rád
Чтобы я мог тобой гордиться.
Ne legyen többet benned gát
Чтобы в тебе больше не было преград,
De ne gyere át
Но не приходи ко мне.
Ég veled de én nem lehetek többet ebben társ
Прощай, но я больше не могу быть с тобой,
Te már rég nem engem vársz
Ты давно меня не ждешь.
Ne gyere át
Не приходи.
Ég veled, de úgy élj
Прощай, но живи так,
Hogy majd büszke lehessek rád
Чтобы я мог тобой гордиться.
Ne legyen többet benned gát
Чтобы в тебе больше не было преград,
De ne gyere át
Но не приходи ко мне.
Ég veled de én nem lehetek többet ebben társ
Прощай, но я больше не могу быть с тобой,
Te már rég nem engem vársz
Ты давно меня не ждешь.
Ne gyere át
Не приходи.
Én már nem látok a ködbe
Я больше не вижу в этом тумане,
Mi és mér' ment így tönkre
Как и почему все это разрушилось,
Mindenki tükre görbe
Зеркала у всех кривые,
Csak megyünk körbe körbe
Мы просто ходим по кругу.
Ez nem volt 50 50, ne gyere át
Это было не 50 на 50, не приходи.
Ne gyere át
Не приходи.
Te már engem tényleg semmire se veszel
Ты на меня уже совсем не обращаешь внимания,
Bele se látsz
Ты даже не видишь,
Hogy miattad én mennyi mindenen mentem át
Через что я прошел из-за тебя.
Nem az a gáz
Дело не в этом,
Hanem hogy teljesen lever a láz
А в том, что лихорадка меня совсем сбила с ног.
Akkor is elhajtanálak
Я бы все равно прогнал тебя,
Mert amit te keresel, régen nem ez a ház
Потому что то, что ты ищешь, давно не этот дом.
Ég veled, de úgy élj
Прощай, но живи так,
Hogy majd büszke lehessek rád
Чтобы я мог тобой гордиться.
Ne legyen többet benned gát
Чтобы в тебе больше не было преград,
De ne gyere át
Но не приходи ко мне.
Ég veled de én
Прощай, но я
Nem lehetek többet ebben társ
Больше не могу быть с тобой,
Te már rég nem engem vársz
Ты давно меня не ждешь.
Ne gyere át
Не приходи.
Ég veled, de úgy élj
Прощай, но живи так,
Hogy majd büszke lehessek rád
Чтобы я мог тобой гордиться.
Ne legyen többet benned gát
Чтобы в тебе больше не было преград,
De ne gyere át
Но не приходи ко мне.
Ég veled de én
Прощай, но я
Nem lehetek többet ebben társ
Больше не могу быть с тобой,
Te már rég nem engem vársz
Ты давно меня не ждешь.
Ne gyere át
Не приходи.





Writer(s): álmos Schüller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.