Paroles et traduction en russe Young Franco feat. Dana Williams & p-rallel - Sing It Back (feat. Dana Williams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing It Back (feat. Dana Williams)
Спой мне это снова (feat. Dana Williams)
Sing
it
back
to
me
Спой
мне
это
снова
Sing
it
back
to
me
Спой
мне
это
снова
Bring
it
back,
sing
it
back
Верни
это,
спой
это
снова
Bring
it
back,
sing
it
back
to
me
Верни
это,
спой
мне
это
снова
Bring
it
back,
sing
it
back
Верни
это,
спой
это
снова
Bring
it
back,
sing
it
back
to
me
Верни
это,
спой
мне
это
снова
When
you
are
ready,
I
will
surrender
Когда
ты
будешь
готова,
я
сдамся
Take
me
and
do
as
you
wish
Возьми
меня
и
делай,
что
хочешь
Have
what
you
want,
your
way's
always
the
best
way
Получи,
что
желаешь,
твой
путь
всегда
лучший
I
have
succumbed
to
this
passive
sensation
Я
поддался
этому
пассивному
ощущению
Peacefully
falling
away
Безмятежно
ускользаю
I
am
a
zombie,
your
wish
will
command
me
Я
зомби,
твое
желание
— мой
приказ
Laugh
as
I
fall
to
my
knees
Смейся,
когда
я
падаю
на
колени
Bring
it
back,
sing
it
back
Верни
это,
спой
это
снова
Bring
it
back,
sing
it
back
to
me
Верни
это,
спой
мне
это
снова
Bring
it
back,
sing
it
back
Верни
это,
спой
это
снова
Bring
it
back,
sing
it
back
to
me
Верни
это,
спой
мне
это
снова
Can
I
control
this
empty
delusion?
Могу
ли
я
контролировать
этот
пустой
обман?
Lost
in
the
fire
below
Потерянный
в
огне
внизу
And
you
come
runnin',
your
eyes
will
be
open
И
ты
прибежишь,
твои
глаза
будут
открыты
And
when
you
come
back,
I'll
be
as
you
want
me
И
когда
ты
вернешься,
я
буду
таким,
каким
ты
хочешь
меня
видеть
Always
so
eager
to
please
Всегда
так
стремлюсь
угодить
My
little
song
will
keep
you
beside
me
Моя
маленькая
песня
будет
держать
тебя
рядом
со
мной
Thinkin'
your
name
as
I
sing
Думая
о
твоем
имени,
когда
я
пою
Bring
it
back,
sing
it
back
Верни
это,
спой
это
снова
Bring
it
back,
sing
it
back
to
me
Верни
это,
спой
мне
это
снова
Bring
it
back,
sing
it
back
Верни
это,
спой
это
снова
Bring
it
back,
sing
it
back
to
me
Верни
это,
спой
мне
это
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.