Paroles et traduction young friend - CRASH COURSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CRASH COURSE
АВАРИЙНЫЙ КУРС
You
don't
wanna
be
there
Ты
же
не
хочешь
быть
рядом
For
me
when
I
get
home
Когда
я
вернусь
домой
Maybe
you're
a
crash
course
Может,
ты
- это
аварийный
курс
Maybe
I'm
a
shit
show
Может,
я
- просто
бардак
I
don't
really
mind
Я
не
против,
If
you
call
me
after
midnight
Если
ты
позвонишь
мне
после
полуночи
This
feel
like
car
crash
Это
похоже
на
автокатастрофу
This
feel
like
a
fistfight
Это
похоже
на
кулачный
бой
I
been
on
my
own
for
a
minute
now
Я
был
один
уже
какое-то
время
Ever
since
you
told
me
when
I
hear
this
С
тех
пор,
как
ты
сказала
мне,
что,
когда
я
услышу
это,
I
might
wanna
be
sitting
down
Я,
возможно,
захочу
сесть
I
been
feeling
kinda
different
now
Я
чувствую
себя
немного
по-другому
сейчас
I've
been
feeling
indifferent
Я
чувствую
себя
безразличным
I
don't
wanna
stress
you
out
Я
не
хочу
напрягать
тебя
Anymore
than
I
already
have
Больше,
чем
уже
напрягаю
I'm
sick
tired
of
feeling
like
Я
устал
чувствовать,
что
I
been
holding
you
down
Я
тяну
тебя
вниз
I'll
take
my
foot
off
the
gas
Я
уберу
ногу
с
педали
газа
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что
если
я
буду
спешить,
то
разобьюсь
I
don't
wanna
stress
you
out
Я
не
хочу
напрягать
тебя
Anymore
than
I
already
have
Больше,
чем
уже
напрягаю
I'm
sick
tired
of
feeling
like
Я
устал
чувствовать,
что
I
been
holding
you
down
Я
тяну
тебя
вниз
I'll
take
my
foot
off
the
gas
Я
уберу
ногу
с
педали
газа
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что
если
я
буду
спешить,
то
разобьюсь
Whiplash
Хлыстовая
травма
And
flashbacks
И
воспоминания
I
need
a
tune
up
Мне
нужна
передышка
I'm
on
my
last
chance
Это
мой
последний
шанс
I'm
going
too
fast
Я
еду
слишком
быстро
I'm
going
too
fast
Я
еду
слишком
быстро
I'm
going
too
fast
Я
еду
слишком
быстро
Don't
see
the
road
signs
Не
вижу
дорожных
знаков
I'll
be
there
in
no
time
Я
буду
там
в
два
счета
I
been
paying
no
mind
Я
ни
на
что
не
обращал
внимания
I
just
been
at
home
right
Я
просто
был
дома,
верно
Getting
on
your
last
nerve
Действую
тебе
на
нервы
Clinging
like
a
clothesline
Цепляюсь,
как
бельевая
веревка
Staying
in
my
own
lane
Оставаясь
на
своей
полосе
Shifting
into
overdrive
Переключаясь
на
повышенную
передачу
I
been
on
my
own
for
a
minute
now
Я
был
один
уже
какое-то
время
Ever
since
you
told
me
when
I
hear
this
С
тех
пор,
как
ты
сказала
мне,
что,
когда
я
услышу
это,
I
might
wanna
be
sitting
down
Я,
возможно,
захочу
сесть
I
been
feeling
kinda
different
now
Я
чувствую
себя
немного
по-другому
сейчас
I've
been
feeling
indifferent
Я
чувствую
себя
безразличным
I
don't
wanna
stress
you
out
Я
не
хочу
напрягать
тебя
Anymore
than
I
already
have
Больше,
чем
уже
напрягаю
I'm
sick
tired
of
feeling
like
Я
устал
чувствовать,
что
I
been
holding
you
down
Я
тяну
тебя
вниз
I'll
take
my
foot
off
the
gas
Я
уберу
ногу
с
педали
газа
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что
если
я
буду
спешить,
то
разобьюсь
I
don't
wanna
stress
you
out
Я
не
хочу
напрягать
тебя
Anymore
than
I
already
have
Больше,
чем
уже
напрягаю
I'm
sick
tired
of
feeling
like
Я
устал
чувствовать,
что
I
been
holding
you
down
Я
тяну
тебя
вниз
I'll
take
my
foot
off
the
gas
Я
уберу
ногу
с
педали
газа
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что
если
я
буду
спешить,
то
разобьюсь
My
wheels
keep
spinning
Мои
колеса
продолжают
вращаться
And
my
head
does
too
И
моя
голова
тоже
I'm
got
my
foot
to
the
ground
to
catch
up
with
you
Я
прижимаю
ногу
к
земле,
чтобы
догнать
тебя
My
wheels
keep
spinning
Мои
колеса
продолжают
вращаться
And
my
head
does
too
И
моя
голова
тоже
I'm
got
my
foot
to
the
ground
to
catch
up
with
you
Я
прижимаю
ногу
к
земле,
чтобы
догнать
тебя
My
wheels
keep
spinning
Мои
колеса
продолжают
вращаться
And
my
head
does
too
И
моя
голова
тоже
I'm
got
my
foot
to
the
ground
to
catch
up
with
you
Я
прижимаю
ногу
к
земле,
чтобы
догнать
тебя
My
wheels
keep
spinning
Мои
колеса
продолжают
вращаться
And
my
head
does
too
И
моя
голова
тоже
I'm
got
my
foot
to
the
ground
to
catch
up
with
you
Я
прижимаю
ногу
к
земле,
чтобы
догнать
тебя
I
don't
wanna
stress
you
out
Я
не
хочу
напрягать
тебя
Anymore
than
I
already
have
Больше,
чем
уже
напрягаю
I'm
sick
tired
of
feeling
like
Я
устал
чувствовать,
что
I
been
holding
you
down
Я
тяну
тебя
вниз
I'll
take
my
foot
off
the
gas
Я
уберу
ногу
с
педали
газа
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что
если
я
буду
спешить,
то
разобьюсь
I
don't
wanna
stress
you
out
Я
не
хочу
напрягать
тебя
Anymore
than
I
already
have
Больше,
чем
уже
напрягаю
I'm
sick
tired
of
feeling
like
Я
устал
чувствовать,
что
I
been
holding
you
down
Я
тяну
тебя
вниз
I'll
take
my
foot
off
the
gas
Я
уберу
ногу
с
педали
газа
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что
если
я
буду
спешить,
то
разобьюсь
I
don't
wanna
stress
you
out
Я
не
хочу
напрягать
тебя
Anymore
than
I
already
have
Больше,
чем
уже
напрягаю
I'm
sick
tired
of
feeling
like
Я
устал
чувствовать,
что
I
been
holding
you
down
Я
тяну
тебя
вниз
I'll
take
my
foot
off
the
gas
Я
уберу
ногу
с
педали
газа
Yeah,
cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Да,
потому
что
если
я
буду
спешить,
то
разобьюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Tarves, David Marinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.