young friend - Endless - traduction des paroles en allemand

Endless - Young Friendtraduction en allemand




Endless
Endlos
I'm feeling reckless, listening to my favorite records
Ich fühle mich leichtsinnig, höre meine Lieblingsplatten
Counting every second, thinking about 2007
Zähle jede Sekunde, denke an 2007
2017, I had you in front of me
2017, da warst du vor mir
Then I had to watch you leave, all I got is memories, babe
Dann musste ich zusehen, wie du gingst, alles, was ich habe, sind Erinnerungen, Babe
Got a feeling that you don't wanna talk about it
Ich habe das Gefühl, dass du nicht darüber reden willst
Hit the ceiling cause I wanna forget about it
Ich gehe an die Decke, weil ich es vergessen will
And now I'm feeling like I'm sinking in quicksand
Und jetzt fühle ich mich, als würde ich in Treibsand versinken
Come save me, yeah, come save me
Komm, rette mich, ja, komm, rette mich
And I've been listening to endless
Und ich habe "Endless" gehört
Singing at the top of my lungs breathless
Habe aus voller Kehle gesungen, atemlos
Do you remember the early mornings in California
Erinnerst du dich an die frühen Morgenstunden in Kalifornien?
You got me begging for you, you got me singing like
Du bringst mich dazu, dich anzuflehen, du bringst mich dazu, zu singen wie
I don't wanna be there if you're not there
Ich will nicht dort sein, wenn du nicht da bist
You're stuck on replay inside of my head
Du bist wie eine Endlosschleife in meinem Kopf
You're the only thing that I understand
Du bist das Einzige, was ich verstehe
My favorite song, I'm your biggest fan
Mein Lieblingslied, ich bin dein größter Fan
I don't wanna be there if you're not there
Ich will nicht dort sein, wenn du nicht da bist
You're stuck on replay inside of my head
Du bist wie eine Endlosschleife in meinem Kopf
You're the only thing that I understand
Du bist das Einzige, was ich verstehe
My favorite song, I'm your biggest fan
Mein Lieblingslied, ich bin dein größter Fan
I can't figure you out, what goes on in your head
Ich kann dich nicht durchschauen, was geht in deinem Kopf vor?
Do you think about how different things could have been
Denkst du darüber nach, wie anders alles hätte sein können?
If you let who you are, hadn't kept me in the dark
Wenn du dein wahres Ich gezeigt und mich nicht im Dunkeln gelassen hättest
Wish I knew right from the start that this would tear me apart
Ich wünschte, ich hätte von Anfang an gewusst, dass mich das zerreißen würde
Now I'm on my knees babe, please babe
Jetzt bin ich auf meinen Knien, Baby, bitte
Can you give a little leeway, please stay
Kannst du mir etwas Spielraum geben, bitte bleib
Cause I'm having trouble breathing, I'm heaving
Denn ich habe Probleme beim Atmen, ich keuche
Yeah I'm having trouble seeing, I need it, yeah yeah
Ja, ich habe Probleme zu sehen, ich brauche es, ja, ja
And I've been listening to endless
Und ich habe "Endless" gehört
Singing at the top of my lungs breathless
Habe aus voller Kehle gesungen, atemlos
Do you remember the early mornings in California
Erinnerst du dich an die frühen Morgenstunden in Kalifornien?
You got me begging for you, you got me singing like
Du bringst mich dazu, dich anzuflehen, du bringst mich dazu, zu singen wie
I don't wanna be there if you're not there
Ich will nicht dort sein, wenn du nicht da bist
You're stuck on replay inside of my head
Du bist wie eine Endlosschleife in meinem Kopf
You're the only thing that I understand
Du bist das Einzige, was ich verstehe
My favorite song, I'm your biggest fan
Mein Lieblingslied, ich bin dein größter Fan
I don't wanna be there if you're not there
Ich will nicht dort sein, wenn du nicht da bist
You're stuck on replay inside of my head
Du bist wie eine Endlosschleife in meinem Kopf
You're the only thing that I understand
Du bist das Einzige, was ich verstehe
My favorite song, I'm your biggest fan
Mein Lieblingslied, ich bin dein größter Fan





Writer(s): Andrew Tarves, David Marinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.